abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Navštivte Abc obchůdek se samolepkami a přívěsky!
Rozšířené hledání
×
včera 13:47 | Pozvánky

Letos v říjnu se v Praze uskuteční hned několik konferencí. Odehraje se zde nově vzniklá konference LinuxDays. K ní se přidá čtvrtý ročník openSUSE Conference, dvanáctý ročník SUSE Labs conference a aby to nebylo málo, přidá se i první ročník Gentoo miniconf. A to vše ve stejné dny a na stejném místě.

… více »
Miška | Komentářů: 6
včera 13:27 | Zajímavý projekt
Printerd je název nového projektu tiskového démona, který bude využívat PolicyKit a D-Bus. Projekt je zatím na úplném začátku, takže nejde o nic vhodného k produkčnímu nasazení. Mimo jiné aktuálně akceptuje jako vstup jen PDF dokumenty.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 20
včera 13:25 | Zajímavý software
Tři vývojáři ze společnosti Engine Yard přecházejí po dohodě mezi firmami do Red Hatu. Jde o vývojáře zabývající se rozvojem projektu JRuby. To ukazuje, že Red Hat má zájem o podporu alternativních jazyků nad OpenJDK.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 0
včera 13:20 | Zajímavý software
Fedora přejde na knihovnu libusbx, což je fork původní knihovny libusb. Důvodem pro fork byl zjevný nedostatek času nebo zájmu ze strany správce projektu. libusbx už teď nabízí užitečné funkce navrch.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 2
včera 10:29 | Nová verze
Vyšlo LLVM 3.1. Vylepšení se dotýkají podpory C++ 11 nebo architektur ARM a MIPS. Dále se můžete těšit z Python bindings nebo nástroje AddressSanitizer pro detekci chyb při práci s pamětí.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 0
včera 00:01 | Nová verze
Vyšla nová verze open source služby pro sdílení a synchronizaci souborů ownCloud 4. Mezi hlavní novinky patří verzování, šifrování dat, vestavěný prohlížeč ODF souborů, nové API a další - podrobnější popis novinek a vylepšení zde.
Dirka | Komentářů: 0
22.5. 13:34 | Zajímavý software
Vyšla hra The Journey Down: Chapter One, která je dostupná i pro Linux. Jde o point-and-click adventuru nezávislé skupiny vývojářů SkyGoblin. Hra se prodává za 12,99 €.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 0
22.5. 09:14 | Zajímavý článek

Hudba dokáže většině lidí přinést dobrou náladu. Proto je téma květnového openMagazinu audio. Existuje pro Linux zvukové studio, které milovníci hudby potřebují? Ano, květnové číslo obsahuje rozsáhlý článek o nastavení realtimového zvukového serveru. Ale nejen to. Přehrávat skladby lze v několika přehrávačích. Seznamte se s nimi. Až se sbírka rozroste, lze ji uspořádat programem, na to určeným.

… více »
IrenaS | Komentářů: 5
22.5. 09:14 | Nová verze
Po necelých 3 rokoch od vydania Nmap 5 prichádza nová verzia Nmap 6, ktorá pokračuje v trende nasadenom predchádzajúcou verziou. Zaujme plná podpora IPv6, viaceré zlepšenia v GUI Zenmap, zvýšenie výkonu i zlepšenie kvality výsledkov. Viac v oficiálnom oznámení.
kyytaM | Komentářů: 1
21.5. 19:10 | Upozornění
Omlouváme se za zhoršenou dostupnost AbcLinuxu.cz a ostatních portálů. Občasný vysoký packet loss je zapříčiněn DDoS útokem (přes 20 Gbps) proti síti našeho serverhostingu.
Luboš Doležel (Doli) | Komentářů: 42
Pokud by se prohlížeč Opera stal svobodným:
 (10%)
 (28%)
 (1%)
 (61%)
Celkem 111 hlasů
 Komentářů: 4, poslední dnes 08:28
    Rozcestník
    Reklama
    Autoškola testy online Levný benzín

    Vložit další komentář
    19.11.2005 19:11 Michal Kubeček | skóre: 67 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Nic proti Slovákům ani slovenštině nemám, klidně bych byl proti rozdělení kdyby se mě někdo ptal

    Proto se taky nikdo nikoho neptal…

    19.11.2005 19:18 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Nějaký slovník by se občas hodil. Ale čistě pragmaticky, není problém porozumět, nevadí to. Takže co je slovensky ať klidně je, není potřeba to překládat. Ale že bych to nějak vyhledával… Vlastně vůbec ne, nějak mi slovenština nezní, prostě se mi moc nelíbí. Ale to je jenom názor a ještě subjektivní, páni Slováci, jo? :-)
    Copak toho není dost?
    Ondrej avatar 19.11.2005 19:24 Ondrej | skóre: 20 | blog: darkblair_server | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Myslim, ze slovnik neni potreba. I kdyz...ja sam sem rocnik 1987 (btw: dneska slavim narozeniny :) ) ale se slovencinou problem nemam. Myslel jsem ze ani jini ne. Az me asi pred ctvrt rokem pozadal kamarad, jestli bych mu neprelozil nejakje clanek. Docela me prekvapilo, kdyz to bylo ZE slovenciny do cestiny. No co, kazdy neumi vsechno :))) Ad rozdeleni - imho blbost, stejne se vlastne nic nestalo - na slovensko jsme stejne mohli v klidu jezdit na obcanku :)
    Nikdo neni nikdy lepsi nez ty! Pouze ty jsi obcas horsi nez ostatni.
    19.11.2005 19:45 zenek | skóre: 8 | blog: Hello_world
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Vše nejlepší... :-)

    Podle mě se slovník občas hodí, pokud nejsou k dispozici slovenští kamarádi aby v diskusi napověděli.
    Stop Skype Plague. , moje Jabber ID: zenek.k@jabbim.cz. Nejlepší XMPP server. DRM.
    Dag avatar 19.11.2005 19:58 Dag | skóre: 25 | blog: kuk | doma
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Jako ročník 58 a člověk, který v součtu prožil na Slovensku nejmíň pět let, slovenčinu poznám celkom dobre. Už to teda není... také, ako to bolo, no možno by som mohol robit tlmočníka?
    Už to vidím , jak na setkání delegací překládám "Ako sa máte" "Jak se máte"
    Nicméně slova jako "pivnica" ,"kapusta"; čehůnom můžou zamotat hlavu. Každý také neví, co je "hradská" "žerucha"... A východňárom nerozumím (o Goralštině ani nemluvím, ale to má se Slovenštinou málo společného) Ostatně Brňákům a Ostravákům také často ne. :-)
    19.11.2005 20:29 deleted | skóre: 3 | blog: pnojmatika
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Vždycky jsem si myslel, že slovenštině rozumím. Pak se tu ovšem objevil Matej 'Yin' Gagyi, kterému nerozumím vůbec (je prakticky jedno, zda jde o zápis do blogu nebo článek). Netuším, čím to je.
    deleted
    19.11.2005 20:37 Peter
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    No, tak to sme dvaja :-)
    Zdeněk Burda avatar 19.11.2005 20:49 Zdeněk Burda | skóre: 61 | blog: Zdendův blog | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    U Matěje se musím soustředit na text, nebo spíš na myšlenku kterou se tam snaží rozvíjet. Jinak se slovenšinou a slovákama nemám problémy.
    -- Nezdar není hanbou, hanbou je strach z pokusu. CzechIdM - první český Identity Manager, Můj blog
    19.11.2005 20:56 Michal Kubeček | skóre: 67 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    No, já mám občas problémy porozumět i některým českým příspěvkům a dotazům…
    19.11.2005 20:37 Michal Vyskočil | skóre: 60 | blog: miblog | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    A u nás se slovenština snad i dabuje (nemám důkaz)
    Já důkaz mám, Dempsey a Makepeace! Slyšet to česky byl fakt hnusný šok (ale zvykl jsem si). To nemluvím o tom, že se to jmenovalo Ranaři, člověka, co tohle vymyslel ... :-(. To už vůbec nemluvím o dabovaných slovenských pohádkách.
    Nežijeme v totalitě, bohužel!
    19.11.2005 20:56 Michal Kubeček | skóre: 67 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Dempsey a Makepeace je aspoň britský seriál, který pouze nějaký omezenec rozhodl nechat předabovat znovu, přestože už tu byl (kvalitní) slovenský dabing. Což o to, s něčím podobným jsem se setkal dokonce už i v případě češtiny (nový mizerný český dabing místo kvalitnějšího staršího), možná že opravdu někdy může přijít levněji nadabovat to znovu. Ale ony se skutečně dabují i pořady, které jsou v originále slovensky. A to už přesahuje všechny meze…
    19.11.2005 22:07 deleted | skóre: 3 | blog: pnojmatika
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    A to už přesahuje všechny meze…
    Když to řekne matematický analytik, tak to má teprve tu správnou váhu...
    deleted
    20.11.2005 00:53 Michal Vyskočil | skóre: 60 | blog: miblog | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Dempsey a Makepeace je aspoň britský seriál, který pouze nějaký omezenec rozhodl nechat předabovat znovu, přestože už tu byl (kvalitní) slovenský dabing.
    To ano, ale skutečně nevidím jediný důvod, proč to dělat. A pokud existuje takový zákon, tak proboha proč? Já osobně občas mívám problémy s některými slovenskými slovy (zvláště, pokud jejich význam neplyne z kontextu) a mrzí mě to. I proto jsem rád, že tady na ábíčku vycházejí občas články ve slovenštině.
    Nežijeme v totalitě, bohužel!
    20.11.2005 02:09 Michal Kubeček | skóre: 67 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Jak už jsem napsal, někdy se takhle předabovávají znovu i filmy, které už jeden český dabing mají. Pravděpodobně je to proto, že práva k původnímu dabingu má někdo, s kým je ten, kdo chce film vysílat, na kordy, nebo jsou práva příliš drahá*. Možná tu hrály roli třenice mezi ČT a Novou. Ale možná v tom opravdu byla ta slovenština a nějaký tupec se bál, že bychom nerozuměli Spikingsovu "do frasa"… :-(

    * - někdy je opravdu logika až druhá. Vzpomínám si např. na zdůvodnění, proč se ve filmu Rebelové přezpívávaly notoricky známé písničky ze šedesátých let a nepoužily se původní nahrávky: práva na použití původních nahrávek Vondráčkové, Neckáře a spol. by byla příliš drahá, tak se na ně vykašlali. Do protikladu byla dávána světově proslulá písnička San Francisco, která byla proti tomu za pakatel…

    20.11.2005 08:30 Petr Jelínek | skóre: 17 | blog: Vyprovokovanej | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Jako ročník 75 nemám se slovenčinou problém, v práci normálně komunikuji se slovenskými zákazníky a dobře si rozumíme (až občas na názvy měsíců - tam je, myslím, slovenština napřed, nepochopím, proč české názvy měsíců neodpovídají zádnému jinému jazyku...) a se čteným slovem tady taky nemám problém, jenom bych se primlouval za používání diakritiky, pokud to jde, ale to se týká i českých příspěvků.

    Ad Spikings z Dempsey a Mekapeace: pamatuju si to blbě, nebo se tam jeho jméno v tom slovenském dabingu vyslovovalo jako [spikings]? :-)
    Nemám rád NVidii!
    20.11.2005 12:20 Ashtar | skóre: 6 | blog: Len tak... | Jáchymov
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Fakt si to blbo pamätáš, aj tam bol [spajkings].
    20.11.2005 12:47 Peter
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Podla mňa sú české názvy mesiacov pekné (slovenské zase praktické). Väčšina naozaj zotpovedá danému obdobiu: květen => jar => kvety, prosinec => vianoce (prosíme) ;-) , leden => ľad, listopad => jeseň => padajú listy,... ;-)
    20.11.2005 15:01 zenek | skóre: 8 | blog: Hello_world
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Jj, jednou jsem byl svědkem jakéhosi doučování, při kterém učitelka měla asociace ke každému měsíci... Některé z nich si už zas nepamatuju.

    BTW: Trochu podobné (minimálně stejně nekompatibilní s okolím) má názvy měsíců polština.
    Stop Skype Plague. , moje Jabber ID: zenek.k@jabbim.cz. Nejlepší XMPP server. DRM.
    20.11.2005 16:31 #Tom
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Trochu podobné (minimálně stejně nekompatibilní s okolím) má názvy měsíců polština.
    To teda jo. Když jsem někde viděl napsáno kwiecień a zjistil jsem, že je to duben, nestačil jsem se divit. :-)
    20.11.2005 22:40 zenek | skóre: 8 | blog: Hello_world
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Jj, nechtělo se mi to rozpatlávat :-)

    Ono možná tam historicky kvetlo dřív či co :-)
    Stop Skype Plague. , moje Jabber ID: zenek.k@jabbim.cz. Nejlepší XMPP server. DRM.
    20.11.2005 00:11 Rastislav Lentner
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Český jazyk považujem za veľmi ohybný a vhodný práve pre komické dialógy. Mám ho rád a sem tam ho i použijem. Rozumiem mu veľmi dobre. Prakticky sa mi v týchto fórach nestalo, aby som neporozumel významu slov. Priznám sa, vadí mi trochu, že mladší strácajú pojem o "spoločnom" (aspoň) území. Akosi mi prekáža, ked sa veci delia, vlastne asi menia.
    Dag avatar 20.11.2005 08:50 Dag | skóre: 25 | blog: kuk | doma
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Slovenština je krásnej jazyk. Vůbec krásnej a jako bonus klení a nadávky, které my můžeme jen závidět nadávky. :) My jsme přejali to oškliváctví, tady všechny nadávky páchnou exkrementy, vulgarzmy jsou olezlé. Slovenská nadávka to je taková erotická báseň. ;) Nadávají jako jižní národy a vůbec většina národů, nadávajíce -- milují. My vyměšujeme.
    To tedy není jediná krása slovenštiny! :)
    20.11.2005 09:34 jarda | skóre: 22 | blog: nadoraz | Chomutov
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Češi a Slováci si rozumějí a ze zive.cz bych si nic nedělal, zrovna na linux diskuzích se mi líbí, že se nad tím nikdo nepozastavuje. Je pravda že teď už je slovenštiny v televizi mnohem méně ale když začala v Čechách realityshow mánie je STV 1 přímo skvělá a "děti" 17-18 to berou jako normální věc. Když někdo shání slovník tak buď provokuje a nebo je pomalejší a nemůže za to.
    Připíjím na krásu našich koní a rychlost našich žen.
    20.11.2005 18:08 Semo | skóre: 42 | blog: Semo
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Osobne mam problem rozlisovat csetinu a slovencinu. Bezne po docitani nejakeho odborneho clanku nie som schopny povedat, ci som ho cital slovensky alebo cesky. 5 rokov studia v Prahe sa cloveku prejavi, ale podobne som bol na tom aj predtym, predsa len sme ceskoslovenska rodina. Cestinu vacsinou uprednostnujem v kulture. A vacsinu filmov tiez radsej pocuvam cesky. Vcera isiel LOTR II simultanne na Markize a Nove. Slovensky preklad bol otrasny.

    Skret == Ohyzd

    Smisek == Chichot

    Stromovous == Stromobrad

    Kraj == Grofstvo

    A dabing stal tiez "za milu kedves". Asi zalezi viac na kvalite ako na jazyku. Marka Twaina som ako decko cital v slovencine a dodnes mi to nijak nevadi. Skor mi vadia sucasne slovenske prekladatelske rychlokvasky. Celeho LOTRa (knihy) vraj prelozili za 4 mesiace, co sa nutne musi podpisat na kvalite. Na cesky preklad bolo za totaca asi podstane viac casu, kedze nemohol vyjst, takze ziaden nakladatel na prekladatelku netlacil.
    If you hold a Unix shell up to your ear, you can you hear the C.
    Marián Kyral avatar 21.11.2005 08:33 Marián Kyral | skóre: 28 | blog: Sem_Tam | Frýdek-Místek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    Kedves - to je z maďarštiny, ne?
    20.3.2007 16:06 animexx
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ako si Češi a Slováci nerozumejú..
    No, ja osobne si myslím, že v dabingu a vôbec v prekladoch sme napred. Väčšina úprekladov v slovenčine je poňatá literárnejšie a krajšie znie. Do istej miery za to môže aj to, že slovenčina je ohybnejší jazak a má viac možností, ako vyjadriť tú istú vec. A dabing sa u nás robí tiež na vyššej úrovni (v súčasnosti vraj o triedu až dve vyšší) ako v čechách (v čechách sa robí sa rýchlo a tak to aj potom dopadne), ale je ho pomenej. Prejavuje sa to najmä na seriáloch. Taký Priatelia, Frasier, Smallville, Monk, to je klasika. Ale (nanešťastie) sa sem-tam vyskytnú aj opačné extrémy. Napr. dabing na Prison Break, prípadne Zúfalé manželky, ktoré sa STV ani nesnažila nadabovať. Vysielajú sa u nás po česky.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   Powered by Hosting 90 Server hosting
    © 1999-2012 Argonit s. r. o. Všechna práva vyhrazena.