Přijďte si zasprintovat na Djangu, jiném Python open-source projektu, nebo jen potkat ostatní vývojáře!
… více »Letos v říjnu se v Praze uskuteční hned několik konferencí. Odehraje se zde nově vzniklá konference LinuxDays. K ní se přidá čtvrtý ročník openSUSE Conference, dvanáctý ročník SUSE Labs conference a aby to nebylo málo, přidá se i první ročník Gentoo miniconf. A to vše ve stejné dny a na stejném místě.
… více »Hudba dokáže většině lidí přinést dobrou náladu. Proto je téma květnového openMagazinu audio. Existuje pro Linux zvukové studio, které milovníci hudby potřebují? Ano, květnové číslo obsahuje rozsáhlý článek o nastavení realtimového zvukového serveru. Ale nejen to. Přehrávat skladby lze v několika přehrávačích. Seznamte se s nimi. Až se sbírka rozroste, lze ji uspořádat programem, na to určeným.
… více »
Delší dobu jsem zde prudil jen haldou nesmyslů, poslední „pořádný“ filmový zápisek jsem stvořil před 4 měsíci, takže je pravý čas to napravit. A opět to byla shoda několika okolností, která mne dovedla k dnešním(u) tématu(m)…

Nejprve mi dovolte krátké povídání o jednom kontroverzním filmu. Poměrně nedávné vysílání Wing Commandera na primě v nočních hodinách. Když pohlédnete na IMDb a CSFD, uzříte dvě velmi nelichotivá hodnocení: 3,5/10 a 39 %. Nebudu vás napínat, souhlasím s nimi. Film je zkrátka o dobře z pohledu běžného diváka nezasaženého díly Chrise Robertse nepovedený. Ale…
…ne vše je tak špatné. Tak zaprvné, film jsem viděl při tom nočním vysílání již v takovém tom polokomatu, kdy člověk usíná. Minimálně půlka mozku tedy byla vypnuta, bezesporu ta co řídí vyšší mozkové funkce jako logický úsudek a vkus
. I proto jsem se u filmu poměrně slušně bavil, je to zkrátka béčko, na které se dá aspoň jednou podívat bez trvalých následků vyžadujících nějaké náročnější léčení typu lobotomie.

Casting se nepovedl. Ve WC 3 a 4 jsme měli možnost vidět ostřílené borce jako Marka Hamilla, Johna Rhys-Daviese a Malcolma McDowella. A právě nahrazení Hamilla „teen-ubožákem“ Freddiem Prinzem Jr. byla největší chybou. A aby nebyla nepřehlédnutelnou, i další hlavní herci byli zvoleni patrně pod vlivem vyšší dávky LSD, nic proti hercům/herkám jako Burrows a Lillard, ale je to fakt utrpení. Být film obsazen takovýmito amatéry komplet, dával bych mu 0/10. Naštěstí však mají protiváhu v ostřílených profesionálech se známými jmény David Suchet, Jürgen Prochnow a Tchéky Karyo. Všichni tři pak tvoří protiváhu, která tahá film z totálních sraček do pozice zkouknutelné záležitosti.

Davida Sucheta jistě nemusím představovat, jeho u nás pravidelně opakovaný Hercule Poirot, kterého ztvárňoval dvě desetiletí, je nezapomenutelnou postavou. I jeho výkon kupříkladu v Executive Decision (zde jako Boeing 747 v ohrožení) je nečím, na co se vždy rád znovu podívám.

Dále si dovolím nesouhlasit s názory na Jürgena Prochnowa. Pravda, většinou se objevuje v takovýchto pofidérních filmech, ale připomenu třeba Das Boot nebo Lynchovu Dunu (kterou mám velmi v oblibě, ostatně jako celé Twin Peaks, ale to odbočuji), herec je to dle mého více než dobrý a na jisté typy rolí dokonce ideální.

Tchéky Karyo je pak stálicí, na kterou se dá za všech okolností spolehnout, že odvede skvělou práci a kupodivu (nebo právě proto?) většinou dostává typově obdobné role jako ve WC. Jestli jste viděli megasračku Jádro, nebo naopak skvělou Bessonovu Nikitu, pak víte své.
Ale hlavním problémem filmu nejsou tito mazáci, ale zmiňovaní zelenáči. Freddie Prinze Jr. je zkrátka provařený xicht z teen rádoby-komedií jako She's All That, Boys and Girls apod. Nic proti němu, pro takové role je perfektní, ale pro Chirse Blaira ne, na toho má příliš málo vrásek a příliš nevěrohodné ztvárnění. Možná tak o deset let později už by to šlo, ale tak dlouho zkrátka Chris Roberts čekat nechtěl.

Saffron Burrows je pak s věrohodností své postavy ne jen na štíru, ale vysloveně k smíchu. To nedokážu lépe popsat, to zkrátka musíte vidět. Lillard, věrný to „sekundant“ Blairův je taktéž spíše vhodný jako sekundant do oněch teen komedií. Ale ne na roli Maniaca. Každopádně respektuji alespoň snahu volit méně známé tváře, byť osobně bych raději jako Blaira viděl třeba Matta Damona (a jako Deverauxovou třeba Hillary Swank, aby bylo veselo
).
Casting se tedy nevydařil, co dál? Podařené aspekty. Hudba byla svěřena mě dosud neznámé osobě, Kevinu Kinerovi. Odvedl velmi kvalitní práci a hudební doprovod tak tvoří jednu ze světlých stránek filmu. Tenhle maník si krom toho střihl i hromadu dalších hudebních doprovodů včetně dvou dílů SG1 či CSI Miami, to snad hovoří za vše.
Dalším podařeným kouskem na tomto filmu jsou vizuální efekty. Ano, stáří filmu a nevyužití absolutních (a superdrahých) géniů z ILM sice je po osmi letech vidět, nicméně Digital Anvil (firma Chrise Robertse) odvedla velmi podařenou práci. Jejich styl je neokoukaný, atypický a mě se zkrátka líbí. Krásně podtrhuje celkovou potemnělost filmu. Dobrá práce.
U třetího aspektu mi dovolte dotaz. Co vás v kině/TV k filmu přitáhne? Mě osobně obvykle úvodní scéna případně úvodní titulky, pokud se scéna nekoná. Tohle dokonale finguje u Aliena, stokrát lépe u Vojína Ryana, ale neméně dobře to funguje u Wing Commandera. Prvotní zvukové motivy a vkusně vyvedené „pilgrimské“ titulky podkresluje série projevů, které zahajuje jeden z reálného světa: samotný závěr legendárního projevu Johna Fitzgeralda Kennedyho na Rice University 12. září 1962. Mám rád dobré projevy. Proto nemám rád české politiky a miluji Kennedyho. Tenhle chlap to prostě uměl a Chris Roberts toho uměl skvěle využít, viz. malá ukázka.
Čtvrtý aspekt již je tak trochu na pomezí. Nebudu zde rozebírat pohled na něj očima WC-maniaků nebo nezaujatých lidí, ale vezmu to krátce. Spád filmu je sice klasické béčko (beznadějná situace kterou zachrání jedinec-outsider, který se na konci „téměř-spojí“ s největší kráskou ve filmu), ale jak díky třem tahounům, tak zmiňované atmosféře tvořené hudbou a vizuální stránkou má prostě dobrý spád. A ten spád zajišťuje zejména ponorkový aspekt filmu. Souboje lodí a dramtické scény jsou silně inspirovány ponorkovou klasikou, dle mého přímo U571. Klasické záběry „hlubinného“ bombardování, kdy jsou detailně zabíráni herci dívající se vzhůru, jakoby chtěli zaslechnout padající torpédo (pardon, vesmírnou bombu), zkrátka nezklamou, tak proč je nevyužít (byť prvoplánově). Rozhodně jsou však dle mého vyvedeny lépe než v Honu na ponorku, ale na U571 to nemá ani omylem.

Tak a nyní k té mizérii. Překladatelé v této zemi bývali dobří. Jenže pak se do toho začli srát flákači, co hovno rozumí jak překladatelství, tak samotné problematice daného filmu. Tím utrpěli jak Vetřelci, tak Star Trek jako celek (zejména Voyager, díky za Davida Bursu v pozdějších sériích). Bohužel i u Wing Commandera se kdosi rozhodl spolehnout na ... jak to říci diplomaticky ... překlad někoho, kdo by to v životě neměl dělat. Nejenže jsou mnohé fráze v české verzi skutečně umělým překladem, řada z nich je i fakticky chybná a je to slyšet i v samotné češtině bez konzultace s anglickým originálem. Za překlad směřuji zodpovědným osobám ukázkové „fujtajxl“. Překlad pak sebou nese ještě jeden hrůzný aspekt: je přeložen a nadabován i onen kus Kennedyho projevu v úvodních titulcích! Tím ztrácí počátek filmu velkou část atmosféry a tento necitlivý zásah si zaslouží druhé „fujtajxl“. Radši to nechat nepřeloženo, protože klíčová je prostě ta historická souvislost, která vás z hlasu anonymního českého dabéra trkne jen těžko (já sám si to musel dohledat přes referenci na George Malloryho, bo sem si prostě nebyl jistý).
Celkově si však myslím, že Wing Commander je i opakovaně zkouknutelný (ale jen stylem náhodného spatření v TV zhruba s tříletým odstupem), pro fanoušky této série existuje daleko lepší volba v podobě kompilace dostupné na WCnews.com. Je zde dostupný (kromě haldy bonusových materiálů a videií vyextrahovaných z her) i takřka dvouhodinový film vyprávějící příběh WC3 Heart of Tiger pomocí video sekvencí ze hry (Hamill, Rhys-Davies, McDowell) a ingame sekvencí. Stahovat můžete zde. Ještě jsem to sice neviděl, ale po letmém proseekování už se těším, až si ty dvě hodiny vyhradím.
Původně jsem chtěl toto téma rozvést daleko více a probrat i filmy podle her obecně, nicméně to bych zas přepískl délku. Dnes tedy jen takto, pokračování příště.
Tiskni
Sdílej:
Jürgen Prochnow i Saffron Burrows jsou mí oblíbení. Wing Commandera znám spíš přes Elite a Frontiera a i ty "přes rameno", film jsem viděl, přišel mi tak trochu naivní, nepropracovaný, jako bychom viděli jen ořezanou půlku filmu.
Za odkaz na WC dík.
Ve WC3 a WC4 vybíral přesně opačně, snad s výjimkou Malcolma McDowella, kterému role Tolwyna sedla jak ušitá (a byl si i podobný se svou kreslenou předlohou z WC2).
U-571 je z roku 2000, WC z roku 1999. Není způsob, jak by U-571 mohla inspirovat WC.
Ad filmy z her. Bohužel jsou podle románů, takže v nich nejsou některé dějově zajímavější větve, jinak ... to ujde (co bychom čekali od low res videa, točeného převážně před modrým pozadím, že).
A za další, bombardér vedle mateřské lodi, čekal jsem větší nepoměr.
Nicméně Wing Commander je i tak velmi špatný film
... do devadesáti až stodvaceti minut se prostě nemůžou nacpat všechny libůstky ...
Vesmír - informace, které vám život v něm usnadní.
Douglas Adams - Restaurant na konci vesmíru (... ano - vím že tohle je až druhý díl)
- Rozloha: Nekonečná
Stopařův průvodce po Galaxii definuje výraz nekonečný takto: Nekonečný: Větší než největší věci, co kdy byly, zvlášť některé. Ve skutečnosti ale ještě mnohem větší, fakticky úžasně obrovský, naprosto šokující velikosti, dá se o něm říct jen "žjova, to je teda něco". Nekonečno je prostě tak velké, že velikost sama ve srovnání s ním vypadá úplně nicotná. Gigantické násobeno kolosálním násobeno děsivě obrovitánským - tak by se dal stručně vystihnout pojem, který se vám snažíme přiblížit.- Dovoz: Žádný
Dovážet věci do nekonečně velkého prostoru je nemožné, protože neexistuje vnějšek, odkud by se daly dovážet.- Vývoz: Žádný
Viz Dovoz.- ...
Tím utrpěli jak Vetřelci, tak Star Trek jako celek (zejména Voyager, díky za Davida Bursu v pozdějších sériích). Bohužel i u Wing Commandera se kdosi rozhodl spolehnout na ... jak to říci diplomaticky ... překlad někoho, kdo by to v životě neměl dělat.Bez diplomacie - neschopnýho šaška, kterej si o myslí, že překladatelem se člověk stává po prolistování učebnice angličtiny pro základní školy v knihkupectví. K tomu Voyageru - když jsem v českém znění slyšel "štítová matrix", málem jsem spadnul ze židle.
Věci jako Tvrdohlavec, volám Bridžovi, provedu Rogere, plášťování, naviják, tři vteřiny k transportu ... to prostě nemá obdoby
zaplatpambu za torrenty a titulky od SGTT.Titulky od SGTT taky nestojí za mnoho, ale furt jsou lepší, než to, co člověk slyší v dabingu (Ironie, co? Banda fanoušků vyrobí zadarmo lepší překlad, než "profesionální" firma, která si za to nechá dobře zaplatit)
Neni to právě v tom, že to fanoušci dělaj pro radost, čest a slávu a firma pro těžký love?
(doufam, ze jsem se nedotknul neci drahe polovicky)