abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
včera 21:33 | Zajímavý projekt

Zdrojové kódy operačního systému RISC OS pro architekturu ARM byly již dříve s omezeními zveřejňovány na RISC OS Open. Nyní bylo oznámeno, že RISC OS přejde kompletně pod licenci Apache 2.0.

Fluttershy, yay! | Komentářů: 0
včera 16:00 | Nová verze

Byl vydán Mozilla Firefox 63.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a na stránce věnované vývojářům. Vylepšeno bylo například blokování obsahu a ochrana proti sledování. Rozšíření ve Firefoxu na Linuxu běží nově v samostatném procesu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 11:00 | Humor

Před týdnem byly zveřejněny informace o bezpečnostní chybě CVE-2018-10933 v knihovně libssh implementující protokol SSH. Autentizaci bylo možné jednoduše obejít odesláním zprávy SSH2_MSG_USERAUTH_SUCCESS. Chyba byla opravena v upstream verzích libssh 0.8.4 a 0.7.6. Chris Lamb, vedoucí projektu Debian, zveřejnil na Twitteru upravený komiks Cyanide & Happiness věnovaný této bezpečnostní chybě.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 10:22 | Komunita

Mozilla na svém blogu Future Releases oznámila spolupráci se švýcarskou společností Proton Technologies stojící za šifrovanou poštou ProtonMail a virtuální privátní sítí ProtonVPN. Právě službu ProtonVPN v ceně 10 dolarů měsíčně začne Mozilla od zítra postupně nabízet uživatelům Firefoxu v USA. Část peněz bude použita na další rozvoj Firefoxu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 00:22 | Nová verze

Byla vydána verze 11.4 open source alternativy GitHubu, tj. softwarového nástroje s webovým rozhraním umožňujícího spolupráci na zdrojových kódech, GitLab (Wikipedie). Představení nových vlastností i s náhledy v příspěvku na blogu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 00:11 | Zajímavý článek

Jiří Eischmann se v příspěvku Datovka na Flathubu na svém blogu věnuje aplikaci Datovka, tj. multiplatformní desktopové aplikaci pro přístup k datovým schránkám a k trvalému uchovávání datových zpráv v lokální databázi, ve formátu Flatpak. Instalovat ji lze přímo z Flathubu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
22.10. 22:55 | Komunita

Richard Stallman představil první verzi dokumentu s názvem GNU Kind Communication Guidelines s doporučeními pro přispěvatele do projektu GNU. Cílem doporučení je udržovat v komunitě přátelskou atmosféru.

Ladislav Hagara | Komentářů: 6
22.10. 22:22 | Nová verze

Byl vydán Linux 4.19. Jeho vývoj dokončil a vydání oficiálně oznámil Greg Kroah-Hartman, poněvadž si Linus Torvalds vzal před pěti týdny volno a rozhodl se zapracovat na svém chování. Ke kontroverznímu dokumentu Contributor Covenant Code of Conduct přibyla jeho interpretace Linux Kernel Contributor Covenant Code of Conduct Interpretation. Přehled nových vlastností a vylepšení Linuxu 4.19 na stránce Linux Kernel Newbies a samozřejmě v Jaderných novinách. Kódové jméno Linuxu bylo změněno z Merciless Moray na People's Front.

Ladislav Hagara | Komentářů: 5
22.10. 02:00 | Pozvánky

Konference OpenAlt 2018 (dříve LinuxAlt a Openmobility) proběhne již o víkendu 3. a 4. listopadu na FIT VUT v Brně. Motto konference je "Otevřeným přístupem k otevřené společnosti". Připraveno je 8 tracků přednášek a workshopů. Pořadatelé připravili výběr toho nejzajímavějšího.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
21.10. 01:00 | IT novinky

Bylo vydáno RFC 8484 řešící posílání DNS dotazů a získávání DNS odpovědí přes protokol HTTPS (DoH, DNS over HTTPS). V aktuálních verzích Firefoxu je DoH ve výchozím nastavení zakázáno. Povolit jej lze v about:config změnou hodnoty network.trr.mode (Trusted Recursive Resolver). V srpnu zveřejnila Mozilla výsledky experimentu s DNS přes HTTPS ve Firefoxu Nightly.

Ladislav Hagara | Komentářů: 50
Přispíváte osobně k vývoji svobodného softwaru?
 (40%)
 (42%)
 (24%)
 (23%)
 (12%)
 (36%)
Celkem 291 hlasů
 Komentářů: 17, poslední 22.10. 22:11
Rozcestník

Lokalizace aplikací, Gettext

17.3.2009 23:00 | Přečteno: 2749× | Programování | Výběrový blog

Kostlivec z roku 2004, začátek nedopsaného seriálu, třeba se to bude někomu do začátků hodit... Jak lokalizovat (překládat) aplikace. Jak psát lokalizovatelné aplikace. Použití standardních nástrojů. Příklady pro Python, C, Glade, Bash.

Podíváme se, pro jaké jazyky máme vygenerované locales.

$ locale -a
C
cs_CZ
cs_CZ.iso88592
czech
POSIX

Budeme-li chtít vygenerovat další locales, upravíme /etc/locale.gen.

en_US ISO-8859-1
cs_CZ ISO-8859-2
sk_SK ISO-8859-2

a spustíme skript locale-gen.

# locale-gen
Generating locales...
en_US.ISO-8859-1... done
cs_CZ.ISO-8859-2... done
sk_SK.ISO-8859-2... done
Generation complete.

Tento skript smaže staré locale data v /usr/lib/locale a vygeneruje nové dle výše zmiňovaného konfiguračního souboru. Např. pro náš jazyk spustí.

localedef -i cs_CZ -c -f ISO-8859-2 -A /etc/locale.alias cs_CZ

Program by měl nejprve číst proměnnou $LC_ALL. Když nic neobsahuje, přečte nastavení z proměnných (umožňují různorodé nastavení jednotlivých kategorií) uvedených v následujícím výpisu. Teprve poté použije případně proměnnou $LANG.

$ locale
LANG=cs_CZ
LC_CTYPE="cs_CZ"
LC_NUMERIC="cs_CZ"
LC_TIME="cs_CZ"
LC_COLLATE="cs_CZ"
LC_MONETARY="cs_CZ"
LC_MESSAGES="cs_CZ"
LC_PAPER="cs_CZ"
LC_NAME="cs_CZ"
LC_ADDRESS="cs_CZ"
LC_TELEPHONE="cs_CZ"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ"
LC_ALL=
$ date
So kvě 1 16:34:49 CEST 2004
$ LC_ALL=C date
Sat May 1 16:34:57 CEST 2004

V případě, že nejsou nalezeny příslušné soubory (nebo je hodnota proměnné C), použijí se řetězce zakompilované v programu. Proměnné předáváme hodnotu v následujícím formátu (případně můžeme použít přezdívku definovanou v /etc/locale.alias).

jazyk[_země][.znaková sada] (např. cs_CZ.ISO-8859-2)

Překlad textových řetězců pro MC nalezname v binárním souboru /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/mc.mo. V původní textové podobě ho můžeme získat následujícím příkazem.

$ msgunfmt /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/mc.mo > mc.po

Podívejte se na obsah získaného souboru.

Python, Glade

Máme následující skript v Pythonu l10n1-python.py a XML soubor z Glade l10n1-python.glade.

#!/usr/bin/python -d
# -*- coding: utf-8 -*-

import gtk
import gtk.glade
import gettext

gettext.bindtextdomain('l10n1-python', '/usr/share/locale')
gettext.textdomain('l10n1-python')
gtk.glade.bindtextdomain('l10n1-python', '/usr/share/locale')
gtk.glade.textdomain('l10n1-python')
_ = gettext.gettext

xml = gtk.glade.XML('l10n1-python.glade', 'window')

def spustit(button):
  info_LB.set_text(_("Complete."))

def quit(window):
  gtk.main_quit()
  print _("End...")

xml.signal_autoconnect(locals())
info_LB = xml.get_widget("info_LB")
gtk.main()

Na začátku definujeme, kde se má hledat MO soubor a veškerý text, který budeme chtít přeložit, umístíme do _(""). Nyní vytvoříme katalog, otevřeme si ho v našem oblíbeném editoru, provedeme překlad a nezapomeneme definovat kódování atp. na začátku katalogu. Poté soubor s překladem převedeme do binárního tvaru a zkopírujeme do /usr/share/locale/.

$ xgettext l10n1-python.py l10n1-python.glade -o l10n1-python.po
$ vim l10n1-python.po
$ msgfmt l10n1-python.po -o l10n1-python.mo
# cp ./l10n1-python.mo /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/l10n1-python.mo

Vyzkoušíme, jestli vše funguje.

$ LC_ALL=C ./l10n1-python.py
End...
$ LC_ALL=cs_CZ ./l10n1-python.py
Konec...

C

l10n1-program.c

#include <locale.h>
#include <libintl.h>

#define PACKAGE   "l10n1-program"
#define LOCALEDIR "/usr/share/locale"
#define _(str) gettext(str)

int main(void) {
  setlocale(LC_ALL,"");
  bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
  textdomain(PACKAGE);

  printf(_("Hello World.\n"));
  printf(_("Dir: %s\n"), LOCALEDIR);
  exit(0);
}

U céčkových programů hledá implicitně xgettext ve zdrojovém kódu klíčové slovo gettext, ale my používáme kratší _.

$ xgettext --keyword=_ l10n1-program.c -o l10n1-program.po

Bash

l10n1-bash.sh

#!/bin/bash

TEXTDOMAINDIR=/usr/share/locale
TEXTDOMAIN=l10n1-bash

echo $"Hello World."
printf $"Dir: %s\n" $TEXTDOMAINDIR

První příkaz získá ze skriptu řetězce pro překlad a druhý přidá hlavičku katalogu.

$ bash --dump-po-strings l10n1-bash.sh > l10n1-bash.po
$ xgettext l10n1-bash.po -o l10n1-bash.po

Další nasměrování => po-mód v Emacsu, plugin po.vim ve Vimu a program KBabel. ;-)

       

Hodnocení: 100 %

        špatnédobré        

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Vložit další komentář

Jardík avatar 17.3.2009 23:32 Jardík | skóre: 40 | blog: jarda_bloguje
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Já bych měl dotaz na ten gettext, ještě mi nedchází jedna věc. Když zavolám příslušnou gettextovou funkci, vrátí se mi řetězec a v žádné aplikaci, kterou jsem studoval, se takto vrácený řetězec nikde neuvolňuje z paměti a je tam do umření programu (?). Když ho zavolám podruhé, alokuje se znovu, nebo se použije ten naalokovaný už předtím (= asi nee thread safe jestli to nepoužívá mutexy).
Věřím v jednoho Boha.
Fuky avatar 18.3.2009 01:15 Fuky | skóre: 52 | blog: 4u
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext

Glibc6 používá thread safe funkce, gettext je součást této knihovny, takže by na tom měl být v současné době stejně, s vyjímkou volání fce setlocale(), která z důvodů náročnosti není thread safe:

3.19. bonnie reports that char i/o with glibc 2 is much slower than with libc5. What can be done?
4.2 Triggering gettext Operations

Díky makru HAVE_PER_THREAD_LOCALE lze od roku 2005 používat v různých vláknech různé nastavení locales:

fix for multithreaded gettext() tests

Funkce gettext() vrací ukazatel na string, který je staticky alokovaný a nesmí se tedy měnit ani uvolňovat (man 3 gettext):

If a translation was found in one of the specified catalogs, it is converted to the locale’s codeset and returned. The resulting string is statically allocated and must not be modified or freed. Otherwise msgid is returned.

Pro podrobnosti mrkni do zdrojáků glibc...

Jardík avatar 18.3.2009 11:16 Jardík | skóre: 40 | blog: jarda_bloguje
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Ok, ale jak může být staticky alokován, když se alokuje "za běhu" aplikace? Nebo je tam předdefinovaný buffer, který se pořád přepisuje (= omezení délky řetězce)?
Věřím v jednoho Boha.
Fuky avatar 18.3.2009 15:33 Fuky | skóre: 52 | blog: 4u
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Využívá se fce mmap() a soubor *.mo se namapuje do paměti, viz glibc-2.7/locale/loadlocale.c a fce _nl_load_locale().
Jardík avatar 18.3.2009 17:16 Jardík | skóre: 40 | blog: jarda_bloguje
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Ok, díky moc. Mně se nechtěli studovat zdrojáky, alespoň jsem teď o něco chytřejší :-)
Věřím v jednoho Boha.
Fluttershy, yay! avatar 18.3.2009 06:24 Fluttershy, yay! | skóre: 83 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Přidán odkaz do wiki skupiny Překlady, klidně to tam mohlo vyjít jako článek.
18.3.2009 10:40 l4m4
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Generování ISO 8859 locales mělo raději zůstat v tom roce 2004, dnes už bych takové kostlivce nevytahoval.
20.3.2009 09:00 Aleš Kapica | skóre: 47 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace aplikací, Gettext
Také mám tady jednoho takového kostlivce, z října r. 2006..

Blogpostový pidiseriál Linuxové překladatelské nástroje 1,2,3,4,5

Založit nové vláknoNahoru

ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
© 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.