Na webu konference Den IPv6, která se konala 4. června v Národní technické knihovně v pražských Dejvicích, jsou nyní k dispozici všechny prezentace (v PDF) a jejich videozáznamy. Organizátory konference byly i letos sdružení CESNET, CZ.NIC a NIX.CZ.
Byla vydána nová verze 9.1.0 správce sbírky fotografií digiKam (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy v oficiálním oznámení (NEWS). Vypíchnout lze vylepšené vyhledávání nebo podporu Pixel Motion Photos. Nejnovější digiKam je ke stažení také jako balíček ve formátu AppImage. Stačí jej stáhnout, nastavit právo ke spuštění a spustit.
Přihlaste svou přednášku na další ročník konference LinuxDays, který proběhne 3. a 4. října na FIT ČVUT v pražských Dejvicích. Příjem témat poběží do konce prázdnin, pak proběhne veřejné hlasování a následně sestavení programu.
Byla vydána nová verze 2.4.68 svobodného multiplatformního webového serveru Apache (httpd). Řešeno je mimo jiné 13 zranitelností.
Apple na své vývojářské konferenci WWDC26 (Worldwide Developers Conference, keynote) představil řadu novinek. Vypíchnout lze novou generaci Apple Intelligence a zbrusu novou Siri, která dostala název Siri AI. Kvůli Aktu o digitálních trzích (DMA) však funkce Siri AI nebudou v systémech iOS 27 a iPadOS 27 k dispozici uživatelům v Evropské unii.
Byla vydána nová verze 1.18.0 distribučního frameworku Flatpak (Wikipedie), tj. technologie umožňující distribuovat aplikace v podobě jednoho instalačního souboru na různé linuxové distribuce a jejich různá vydání. Přehled novinek na GitHubu. Vypíchnout lze podporu rozhraní /dev/kfd pro výpočty na kartách AMD (AMDKFD).
aMule (Wikipedie), tj. multiplatformní klient pro peer-to-peer sdílení souborů pro sítě eD2k and Kademlia, byl po více než pěti letech od vydání poslední verze 2.3.3, vydán v nové major verzi 3.0.0 (GitHub). S novou webovou stránkou a dokumentací.
Byly vyhlášeni vítězové a zveřejněny vítězné zdrojové kódy (YouTube, GitHub) již 29. ročníku soutěže International Obfuscated C Code Contest (IOCCC), tj. soutěže o nejnepřehlednější (nejobfuskovanější) zdrojový kód v jazyce C.
Evropská komise předložila evropský balíček pro technologickou suverenitu, tedy soubor opatření, která mají posílit kapacity EU v oblasti polovodičů, umělé inteligence, cloudu a open source. To Evropě pomůže stát se lídrem v oblasti umělé inteligence, posílit její digitální autonomii a vytvářet podmínky pro udržitelnější digitální budoucnost.
OpenCV (Open Source Computer Vision, Wikipedie), tj. open source multiplatformní knihovna pro zpracování obrazu a počítačové vidění, byla vydána v nové major verzi 5.
Tento zápis je taková otázka pro ty, kteří aspoň občas hrají šachy. Chci se zeptat, jaké šachové programy používáte. Nějaký ten rok jsem používal GNU Chess, ale třeba má někdo dobrou zkušenost i s jiným programem.
Ježíšek mi nadělil CD s programem Fritz 9, což je program pouze pro Windows platformu. Chtěl jsem jej ale vyzkoušet a ve Wine se program dá, s trochou snahy, spustit. Sice nefunguje zvuk (resp. zvuky ano, ale mluvené komentáře ne), při kliknutí na menu program zhavaruje, ale zahrát si partii možné je. Kdyby měl někdo podobnou zkušenost a dostal se dál, tak prosím nechť poradí.
Tiskni
Sdílej:
Na hraní používám eboard, s ním se většinou připojim k FICS.
A na "analýzu" partií používám SCID (perfektní databáze na odehrané partie), s motorem Crafty, kterej zvládá i analýzu postavené pozice.
... s motorem Crafty ...aúú, jdu blejt
Kavol patrně bleje na slovem "motor", které nepovažuje za vhodný překlad termínu "engine".bingo, aspoň někdo tady nemá to kulatý na krku jen pro parádu
IMO k tomu však není důvod, protože to je poměrně výstižné - i když se to moc nepoužívá, a tudíž to zní trochu divně.Kapesní slovník cizích slov Jiřího Hallera uvádí motor coby "hnací stroj"; ostatní mně dostupná literatura to nepovažuje za cizí slovo na Internetu se o motoru praví "stroj převádějící energii jinou na energii pohybovou", nebo jinde "Motor je stroj, který mění jiné druhy energie na mechanickou práci." kam až mé povědomí o češtině sahá, všude se slova "motor" užívá pouze ve významu (přibližně) "hybatel" použít tedy tento první otrocký překlad anglického "engine" mi opravdu výstižným nepřijde, protože herní engine s ničím nehýbe (natožpak fyzicky, převádějíc energii) pokud už někdo trvá na tom, že české označení nové věci musí nutně odpovídat některému z dříve existujících překladů anglického názvu, pak opravdu nechápu, proč si nevybrat spíše druhý překlad v pořadí, a to "stroj", kterýžto je nepoměrně výstižnější přijde mi to, jako kdyby například matematik chtěl "konečný automat" mermomocí nazývat "stroj omezeného stavu" - vždyť je to přeci poměrně výstižné ...
Nic ve zlym.
Btw, nedame hru na kgs? Jestli tedy mame alespon trochu odpovidajici ranky ... kgs 5k, real 13k.
PouetChess
.