abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×

dnes 13:11 | Pozvánky

Spolek OpenAlt zve příznivce otevřeného přístupu na 142. brněnský sraz, který proběhne v pátek 21. července od 18:00 hodin ve Sport Centru Srbská (Srbská 4). Od 19:00 je pro zájemce zamluveno hřiště na plážový volejbal.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 12:34 | Bezpečnostní upozornění

V GNOME Soubory, původně Nautilus, konkrétně v generování náhledů exe, msi, dll a lnk souborů byla nalezena a opravena bezpečnostní chyba CVE-2017-11421 s názvem Bad Taste. Při otevření složky obsahující tyto soubory může být spuštěn VBScript obsažen v názvech těchto souborů.

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
dnes 11:00 | Bezpečnostní upozornění

Společnost Oracle vydala čtvrtletní bezpečnostní aktualizaci svých softwarových produktů (CPU, Critical Patch Update). Opraveno bylo celkově 308 bezpečnostních chyb. V Oracle Java SE je například opraveno 32 bezpečnostních chyb. Vzdáleně zneužitelných bez autentizace je 28 z nich. V Oracle MySQL je opraveno 30 bezpečnostních chyb. Vzdáleně zneužitelných bez autentizace je 9 z nich.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 01:00 | Komunita

Mark Krenz, známý svým twitterovým účtem @climagic (Command Line Magic), kde ukazuje, co vše a jak lze dělat v příkazovém řádku, přednášel včera v Praze. Záznam přednášky je k dispozici na YouTube.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 10:00 | Nová verze

Microsoft vydal Skype pro Linux ve verzi 5.4 Beta. Nejnovější Skype pro Linux je postaven na frameworku Electron 1.7.4 a přináší skupinové videohovory.

Ladislav Hagara | Komentářů: 11
včera 06:00 | Nová verze

Werner Koch, zakladatel a hlavní vývojář GnuPG, oznámil vydání verze 1.8.0 svobodné kryptografické knihovny Libgcrypt. Jedná se o první stabilní verzi nové řady 1.8. Ta je API i ABI kompatibilní s řadou 1.7. Z novinek vývojáři zdůrazňují podporu kryptografických hašovacích funkcí Blake2 (Wikpedie), šifrovací mód XTS nebo zvýšení výkonu na architektuře ARM.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
18.7. 15:55 | Zajímavý projekt

Stefan Vorkoetter představil na svých stránkách DIY tablet s Raspberry Pi 3 Model B. Z Raspberry Pi odstranil USB porty, ethernetový port i GPIO konektor. Použil oficiální sedmipalcový dotykový displej s rozlišením 800x480 pixelů. Hmotnost tabletu je 484  g.

Ladislav Hagara | Komentářů: 6
18.7. 06:00 | Zajímavý projekt

Podpořit vývoj otevřených technologií pro rozpoznávaní řeči lze na stránkách Common Voice. Jedná se o projekt Mozilly, jehož prvním cílem je nahrání a následné zveřejnění pod open source licencí 10 000 hodin záznamů řeči. Pomoci může kdokoli. Stačí na stránkách projektu do mikrofonu přečíst napsaný text nebo si nechat přehrávat již nahrané záznamy a určovat, zda napsaným textům odpovídají. Podrobnosti v často kladených otázkách (FAQ).

Ladislav Hagara | Komentářů: 4
18.7. 05:00 | IT novinky

Do pátku probíhá v Praze IETF 99, tj. 99. setkání organizace Internet Engineering Task Force (IETF) odpovědné za tvorbu internetových standardů RFC (Request for Comments). Vybrané přednášky a jednání lze sledovat online. Záznamy jsou k dispozici na YouTube. Těsně před setkáním bylo vydáno RFC 8200 nahrazující RFC 2460 a po více než 18 letech standardizující IPv6 (STD 86).

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
18.7. 00:33 | Nová verze

Byl spuštěn další Humble Book Bundle. Tentokrát jsou v nabídce elektronické knihy věnované kybernetické bezpečnosti od vydavatelství Wiley. Všech 14 knih lze koupit za 15 dolarů.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
Chystáte se pořídit CPU AMD Ryzen?
 (7%)
 (31%)
 (1%)
 (10%)
 (43%)
 (8%)
Celkem 1023 hlasů
 Komentářů: 65, poslední 1.6. 19:16
    Rozcestník

    Dotaz: Překladatelský web

    24.11.2006 21:47 Luděk Novák
    Překladatelský web
    Přečteno: 183×
    Dobrý den

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz. Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-).

    Našel jsem na internetu hodně lokalizačních projektů na dobré úrovni. Např.:

    Lokalizace KDE

    http://kde-czech.sourceforge.net/

    Lokalizace OpenOffice

    http://cs.openoffice.org/people.html

    Lokalizace Gnome

    http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html

    Manuálové stránky

    http://www.pslib.cz/ke/vyuka/manualove-stranky.php

    Statistiky ukazují, že jsou tyto týmy různě úspěšné a mají za můj obdiv a vděk:

    http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=cs

    http://i18n.kde.org/stats/gui/stable/

    http://i18n.kde.org/stats/doc/stable/

    http://cs.openoffice.org/stats/

    http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/index.html

    Jenže je taky hodně malých programů, které lokalizují jednotlivý lidé sami, s různou kvalitou a různě úspěšně. A tyhle lokalizace se občas špatně hledají. Napadlo mě zda by nebylo dobré vytvořit nějakou jednotnou stránku, která by mohla pomoci těmto lidem s jejich prací.

    Myslel jsem stránku kde by byly jednotlivé programy se statistikou jejich přeložení (gui, manuálová stránka, dokumentace, verze, autor, kontakt na autora ...). Tato stránka (nebo web) by mohl pomáhat i s jinými věcmi týkajícími se lokalizace. Mohlo by sem patřit např.:

    1. Vylepšení počtu slov do slovníku pro openoffice
    2. viz. http://www.openoffice.cz/node/2464
    3. Nebo vytvoření chybějícího slovníku synonym podobný jako vzniká na Slovensku
    4. http://www.openthesaurus.tk/
    5. Nebo kontrola gramatiky alá MS word
    6. Jsou to ty zelený vlnky (miluju je).

    Důvody pro:

    • Ne každý umí programovat, ale myslím že při dobrém rozhraní by i jazykově méně vybavení lidé rádi pomohli s přidávání uživatelských slovníků, nebo slovníku synonym.
    • Byla by to dobrá výchozí stránka pro kontrolu jestli někdo na lokalizaci pracuje a v jakém je stavu.
    • Všechny informace potřebné k lokalizaci by byli na jednom místě.
    • U malých programů by mohl jeden člověk pouze komunikovat s autory jednotlivých programů za všechny, autor by se mohl věnovat jen překladu (nevím jestli je lepší).

    Důvody proti:

    • Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    • Není hardware a software.
    • Možná to už někde je a je to lepší.
    • Nikde to není a nikdo to nepotřebuje.

    No to je asi tak všechno co jsem chtěl říci. Aby to nevypadalo, že se snažím někomu vymýšlet činnost tak rád bych přiložil ruku na klávesnici a pomohl. Programovat neumím, ale jistě by našlo něco co by jsem zvládl. Veškerou kritiku či jiné návrhy pište buď sem nebo na email.

    S pozdravem a přáním hezkého víkendu Luděk.

    Odpovědi

    jose17 avatar 24.11.2006 23:04 jose17 | skóre: 43 | blog: Joseho_blog | Košice/Nové Mesto nad Váhom
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    jediné slovo -> blog!
    Ja vim, on vi, ty nano!
    Jesus Jimenez avatar 25.11.2006 01:47 Jesus Jimenez | skóre: 28
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Ja teda nevim... a) blog, b) par programu jsem uz lokalizoval a jelikoz jsem aspon zcasti normalni, poslal jsem cestinu autorovi programu. A ten ji _vzdycky_rad_musel_ :-D zaclenit. A hadam, ze k prekladu stringu napr. v poeditu clovek ani programator byt nemusi...
    Doaenův zákon průtahů: Čím pomaleji pracuješ, tím méně naděláš chyb. -- Murphy
    25.11.2006 10:05 tuxmartin | skóre: 38 | blog: tuxmartin | Jicin
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz.

    Me se zda ze je nejlepsi aby byla cestina na oficialni strance programu.

    Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-). .

    Jasne ze by se daly vytvorit - muzes naky udelat.
    25.11.2006 15:32 abr | skóre: 24 | blog: ab
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    Vysol kesenku na prkenko a preklady budou natotata.
    26.11.2006 23:53 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Dej si to do blogu.

    Ano, chtelo by nekam dat pravidla na prekladani (hlavne morfologie, typografie apod.) a pokrocile funkce gettextu (plural, poradi argumentu) aj. Bejvalo to na penguin.cz, ale po havarii uz neni.

    Ne, preklady at si dela kazdy tym/clovek sam a posila to vyvojarum. Divil by ses, jak jsou radi, kdyz to nekdo prelozi. Kreckovat nekde katalogy je blbost.

    Mozna tak udelat nejakou konferenci (ozivit cs@li.org?).

    Nakonec link na obecnou terminilogickou databazy: http://www.fi.muni.cz/~pary/term/term.html

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.