abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×

dnes 15:00 | Nová verze

Byla vydána nová stabilní verze 5.11 toolkitu Qt. Přehled novinek v příspěvku na blogu a na wiki stránce. Další dnešní příspěvek na blogu Qt je věnován Qt pro WebAssembly umožňujícímu běh Qt aplikací ve webovém prohlížeči. K vyzkoušení jsou příklady.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 12:22 | Nová verze

Po 7 měsících vývoje od verze 0.12.0 byla vydána verze 0.13.0 hardwarově nenáročného desktopového prostředí LXQt (Lightweight Qt Desktop Environment, Wikipedie) vzniklého sloučením projektů Razor-qt a LXDE. Přehled novinek v oznámení o vydání a v příspěvku ve fóru.

Ladislav Hagara | Komentářů: 2
dnes 12:11 | Pozvánky

V úterý 29. května v 18:00 se v Brně koná pátý přednáškový večer o webovém vývoji. Čeká vás povídání o frameworku v Elixiru, vydávání nové kryptoměny přes ICO, component trees v Reactu. Na místě bude lehké občerstvení; vstup zdarma pro registrované. Více informací na Facebooku nebo se rovnou registrujte na Meetup.

dejvik | Komentářů: 0
dnes 12:00 | Pozvánky

V pátek 25. května 2018 v Praze proběhne společné setkání komunity kolem Drupalu a překladatelů softwaru – tématem bude právě lokalizace svobodného softwaru (nejen Drupalu). Program začíná v 9.30 v budově Českého rozhlasu (Vinohradská 12), ale můžete přijít i později během dne.

Fluttershy, yay! | Komentářů: 0
dnes 06:55 | Zajímavý software

Operační systém 9front, zřejmě nejaktivněji vyvíjený neoficiální fork systému Plan 9 (více informací), se dočkal nové verze nazvané „Ghost in the Minesweeper Shell“. K novým vydáním obvykle dochází každé jeden až tři měsíce.

Fluttershy, yay! | Komentářů: 0
dnes 02:00 | Bezpečnostní upozornění

Byly zveřejněny (Project Zero, Intel, AMD, Arm) informace o dalších 2 bezpečnostních chybách v procesorech: variantě 3a aneb CVE-2018-3640 - Rogue System Register Read (RSRE) a variantě 4 aneb CVE-2018-3639 - Speculative Store Bypass (SSB). Podrobnosti o chybě CVE-2018-3639 například v příspěvku na blogu Red Hatu. Princip vysvětlen pomocí videa na YouTube.

Ladislav Hagara | Komentářů: 3
včera 19:44 | Zajímavý software

Spolek vpsFree.cz na svém blogu informuje, že přechází z OpenVZ na vpsAdminOS. Distribuce vpsAdminOS je založena na NixOS a not-os. Pokud provozujete OpenVZ Legacy a nevíte co dál, můžete zvážit vpsAdminOS, který je na migraci kontejnerů z OpenVZ připraven.

Ladislav Hagara | Komentářů: 4
včera 10:22 | Komunita

Minulý týden byla ze správce souborů (Files, Soubory, Nautilus) v GNOME odstraněna možnost spouštění aplikací. Po bouřlivé diskusi byla dnes tato možnost do správce souborů vrácena (commit).

Ladislav Hagara | Komentářů: 29
20.5. 22:44 | Nová verze

Ani ne po měsíci vývoje od vydání verze 2.10.0 byla vydána nová verze 2.10.2 svobodné aplikace pro úpravu a vytváření rastrové grafiky GIMP. Přehled novinek i s náhledy v oznámení o vydání. Opraveno bylo 44 chyb. Novinkou je podpora formátu HEIF (High Efficiency Image File Format) a dva nové filtry.

Ladislav Hagara | Komentářů: 62
20.5. 17:44 | Komunita

SFC (Software Freedom Conservancy) na svém blogu blahopřeje společnosti Tesla k prvnímu kroku k dodržování licence GPL. Tesla ve svých elektromobilech používá svobodný software. Změny ve zdrojovým kódech ale doteď veřejně nezveřejňovala. Změna nastala tento týden. Zdrojové kódy byly zveřejněny na GitHubu. Nejedná se zatím ale o kompletní odpovídající zdrojové kódy (CCS - complete corresponding source).

Ladislav Hagara | Komentářů: 14
Používáte pro některé služby inetd?
 (35%)
 (23%)
 (42%)
Celkem 142 hlasů
 Komentářů: 5, poslední dnes 16:46
    Rozcestník

    Dotaz: Překladatelský web

    24.11.2006 21:47 Luděk Novák
    Překladatelský web
    Přečteno: 189×
    Dobrý den

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz. Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-).

    Našel jsem na internetu hodně lokalizačních projektů na dobré úrovni. Např.:

    Lokalizace KDE

    http://kde-czech.sourceforge.net/

    Lokalizace OpenOffice

    http://cs.openoffice.org/people.html

    Lokalizace Gnome

    http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html

    Manuálové stránky

    http://www.pslib.cz/ke/vyuka/manualove-stranky.php

    Statistiky ukazují, že jsou tyto týmy různě úspěšné a mají za můj obdiv a vděk:

    http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=cs

    http://i18n.kde.org/stats/gui/stable/

    http://i18n.kde.org/stats/doc/stable/

    http://cs.openoffice.org/stats/

    http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/index.html

    Jenže je taky hodně malých programů, které lokalizují jednotlivý lidé sami, s různou kvalitou a různě úspěšně. A tyhle lokalizace se občas špatně hledají. Napadlo mě zda by nebylo dobré vytvořit nějakou jednotnou stránku, která by mohla pomoci těmto lidem s jejich prací.

    Myslel jsem stránku kde by byly jednotlivé programy se statistikou jejich přeložení (gui, manuálová stránka, dokumentace, verze, autor, kontakt na autora ...). Tato stránka (nebo web) by mohl pomáhat i s jinými věcmi týkajícími se lokalizace. Mohlo by sem patřit např.:

    1. Vylepšení počtu slov do slovníku pro openoffice
    2. viz. http://www.openoffice.cz/node/2464
    3. Nebo vytvoření chybějícího slovníku synonym podobný jako vzniká na Slovensku
    4. http://www.openthesaurus.tk/
    5. Nebo kontrola gramatiky alá MS word
    6. Jsou to ty zelený vlnky (miluju je).

    Důvody pro:

    • Ne každý umí programovat, ale myslím že při dobrém rozhraní by i jazykově méně vybavení lidé rádi pomohli s přidávání uživatelských slovníků, nebo slovníku synonym.
    • Byla by to dobrá výchozí stránka pro kontrolu jestli někdo na lokalizaci pracuje a v jakém je stavu.
    • Všechny informace potřebné k lokalizaci by byli na jednom místě.
    • U malých programů by mohl jeden člověk pouze komunikovat s autory jednotlivých programů za všechny, autor by se mohl věnovat jen překladu (nevím jestli je lepší).

    Důvody proti:

    • Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    • Není hardware a software.
    • Možná to už někde je a je to lepší.
    • Nikde to není a nikdo to nepotřebuje.

    No to je asi tak všechno co jsem chtěl říci. Aby to nevypadalo, že se snažím někomu vymýšlet činnost tak rád bych přiložil ruku na klávesnici a pomohl. Programovat neumím, ale jistě by našlo něco co by jsem zvládl. Veškerou kritiku či jiné návrhy pište buď sem nebo na email.

    S pozdravem a přáním hezkého víkendu Luděk.

    Odpovědi

    jose17 avatar 24.11.2006 23:04 jose17 | skóre: 43 | blog: Joseho_blog | Košice/Nové Mesto nad Váhom
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    jediné slovo -> blog!
    Ja vim, on vi, ty nano!
    Jesus Jimenez avatar 25.11.2006 01:47 Jesus Jimenez | skóre: 28
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Ja teda nevim... a) blog, b) par programu jsem uz lokalizoval a jelikoz jsem aspon zcasti normalni, poslal jsem cestinu autorovi programu. A ten ji _vzdycky_rad_musel_ :-D zaclenit. A hadam, ze k prekladu stringu napr. v poeditu clovek ani programator byt nemusi...
    Doaenův zákon průtahů: Čím pomaleji pracuješ, tím méně naděláš chyb. -- Murphy
    25.11.2006 10:05 tuxmartin | skóre: 38 | blog: tuxmartin | Jicin
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz.

    Me se zda ze je nejlepsi aby byla cestina na oficialni strance programu.

    Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-). .

    Jasne ze by se daly vytvorit - muzes naky udelat.
    25.11.2006 15:32 abr | skóre: 24 | blog: ab
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    Vysol kesenku na prkenko a preklady budou natotata.
    26.11.2006 23:53 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Dej si to do blogu.

    Ano, chtelo by nekam dat pravidla na prekladani (hlavne morfologie, typografie apod.) a pokrocile funkce gettextu (plural, poradi argumentu) aj. Bejvalo to na penguin.cz, ale po havarii uz neni.

    Ne, preklady at si dela kazdy tym/clovek sam a posila to vyvojarum. Divil by ses, jak jsou radi, kdyz to nekdo prelozi. Kreckovat nekde katalogy je blbost.

    Mozna tak udelat nejakou konferenci (ozivit cs@li.org?).

    Nakonec link na obecnou terminilogickou databazy: http://www.fi.muni.cz/~pary/term/term.html

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.