abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
eParkomat, startup z ČR, postoupil mezi finalisty evropského akcelerátoru ChallengeUp!
Robot na pivo mu otevřel dveře k opravdovému byznysu
Internet věcí: Propojený svět? Už se to blíží...
dnes 15:30 | IT novinky

Nadace Raspberry Pi představila na svém blogu Raspberry Pi Compute Module 3 (CM3 a CM3L), tj. zmenšené Raspberry Pi vhodné nejenom pro průmyslové využití. Jedná se o nástupce Raspberry Pi Compute Module (CM1) představeného v dubnu 2014. Nový CM3 vychází z Raspberry Pi 3 a má tedy dvakrát více paměti a desetkrát větší výkon než CM1. Verze CM3L (Lite) je dodávána bez 4 GB eMMC flash paměti. Uživatel si může připojit svou vlastní. Představena byla

… více »
Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 01:23 | Nová verze

Oficiálně bylo oznámeno vydání verze 3.0 multiplatformního balíku svobodných kancelářských a grafických aplikací Calligra (Wikipedie). Větev 3 je postavena na KDE Frameworks 5 a Qt 5. Krita se osamostatnila. Z balíku byly dále odstraněny aplikace Author, Brainstorm, Flow a Stage. U Flow a Stage se předpokládá jejich návrat v některé z budoucích verzí Calligry.

Ladislav Hagara | Komentářů: 2
včera 15:25 | Nová verze

Bylo oznámeno vydání první RC (release candidate) verze instalátoru pro Debian 9 s kódovým názvem Stretch. Odloženo bylo sloučení /usr jako výchozí nastavení v debootstrap. Vydán byl také Debian 8.7, tj. sedmá opravná verze Debianu 8 s kódovým názvem Jessie.

Ladislav Hagara | Komentářů: 6
včera 13:37 | Zajímavý projekt

1. ledna byl představen projekt Liri (GitHub). Jedná se o spojení projektů Hawaii, Papyros a původního projektu Liri s cílem vyvíjet operační systém (linuxovou distribuci) a aplikace s moderním designem a funkcemi. Včera byl představen Fluid 0.9.0 a také Vibe 0.9.0. Jedná se o toolkit a knihovnu pro vývoj multiplatformních a responzivních aplikací podporující Material Design (Wikipedie) a volitelně také Microsoft Design Language (designový jazyk Microsoft) [reddit].

Ladislav Hagara | Komentářů: 5
14.1. 00:33 | Zajímavý software

Google na svém blogu věnovaném open source představil knihovnu pro komprimaci a dekomprimaci 3D grafiky s názvem Draco. Knihovna bude využívána například v aplikacích pro virtuální a rozšířenou realitu. Porovnání Draco s gzip na YouTube. Zdrojové kódy Draco jsou k dispozici na GitHubu pod licencí Apache 2.0.

Ladislav Hagara | Komentářů: 5
13.1. 17:27 | IT novinky

V loňském roce proběhla úspěšná kampaň na Indiegogo na podporu GPD Win. Jedná se o malý 5,5 palcový notebook a přenosnou herní konzoli v jednom. Předinstalované Windows 10 lze nahradit Linuxem. V únoru by se na Indiegogo měla objevit kampaň na podporu 7 palcového notebooku GPD Pocket.

Ladislav Hagara | Komentářů: 28
13.1. 02:00 | Nová verze

Po pěti měsících od vydání verze 1.0.0 (zprávička) byla vydána verze 2.0.0 frameworku Kirigami (HIG) pro vytváření uživatelských rozhraní mobilních a konvergentních aplikací nad toolkitem Qt. Pro vyzkoušení je určena aplikace pro Android Kirigami gallery.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
12.1. 23:28 | Zajímavý software

Akční hra Lugaru HD od Wolfire Games (recenze) byla uvolněna jako svobodný software, a to včetně dat (pod licencí Creative Commons Attribution – Share Alike). Linuxový port byl v roce 2010 součástí první akce Humble Indie Bundle a engine byl krátce poté uvolněn pod licencí GNU GPL, což vedlo mj. k portu na AmigaOS. Autor mezitím pracuje na pokračování nazvaném Overgrowth.

Fluttershy, yay! | Komentářů: 0
12.1. 14:49 | Bezpečnostní upozornění

Na serveru Jabb.im bylo zveřejněno vyjádření k úniku dat z Jabbim Archive (pastebin). Dump databáze obsahuje komunikaci uživatelů, jejich IP adresy a logy aplikace od října 2015 do března 2016. Celkově se jedná o 8 GB dat, převažujícím jazykem zpráv je čeština a slovenština. O úniku informoval jako první server Motherboard. Jabbim Archive byla službou volitelnou, dostupnou pouze pro VIP uživatele. Podle provozovatele serveru Jabb.im k

… více »
Michal Makovec | Komentářů: 68
12.1. 12:55 | Nová verze

Telegram Desktop, klient služby pro rychlé psaní zpráv Telegram (Wikipedie, zdrojové kódy) pro počítače, byl představen v roce 2013. Dnes byla vydána verze 1.0. Podrobnosti v oznámení na blogu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 12
Jak se stavíte k trendu ztenčování přenosných zařízení (smartphony, notebooky)?
 (10%)
 (2%)
 (75%)
 (3%)
 (10%)
Celkem 291 hlasů
 Komentářů: 19, poslední 13.1. 22:02
    Rozcestník
    Reklama

    Dotaz: Překladatelský web

    24.11.2006 21:47 Luděk Novák
    Překladatelský web
    Přečteno: 177×
    Dobrý den

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz. Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-).

    Našel jsem na internetu hodně lokalizačních projektů na dobré úrovni. Např.:

    Lokalizace KDE

    http://kde-czech.sourceforge.net/

    Lokalizace OpenOffice

    http://cs.openoffice.org/people.html

    Lokalizace Gnome

    http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html

    Manuálové stránky

    http://www.pslib.cz/ke/vyuka/manualove-stranky.php

    Statistiky ukazují, že jsou tyto týmy různě úspěšné a mají za můj obdiv a vděk:

    http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=cs

    http://i18n.kde.org/stats/gui/stable/

    http://i18n.kde.org/stats/doc/stable/

    http://cs.openoffice.org/stats/

    http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/index.html

    Jenže je taky hodně malých programů, které lokalizují jednotlivý lidé sami, s různou kvalitou a různě úspěšně. A tyhle lokalizace se občas špatně hledají. Napadlo mě zda by nebylo dobré vytvořit nějakou jednotnou stránku, která by mohla pomoci těmto lidem s jejich prací.

    Myslel jsem stránku kde by byly jednotlivé programy se statistikou jejich přeložení (gui, manuálová stránka, dokumentace, verze, autor, kontakt na autora ...). Tato stránka (nebo web) by mohl pomáhat i s jinými věcmi týkajícími se lokalizace. Mohlo by sem patřit např.:

    1. Vylepšení počtu slov do slovníku pro openoffice
    2. viz. http://www.openoffice.cz/node/2464
    3. Nebo vytvoření chybějícího slovníku synonym podobný jako vzniká na Slovensku
    4. http://www.openthesaurus.tk/
    5. Nebo kontrola gramatiky alá MS word
    6. Jsou to ty zelený vlnky (miluju je).

    Důvody pro:

    • Ne každý umí programovat, ale myslím že při dobrém rozhraní by i jazykově méně vybavení lidé rádi pomohli s přidávání uživatelských slovníků, nebo slovníku synonym.
    • Byla by to dobrá výchozí stránka pro kontrolu jestli někdo na lokalizaci pracuje a v jakém je stavu.
    • Všechny informace potřebné k lokalizaci by byli na jednom místě.
    • U malých programů by mohl jeden člověk pouze komunikovat s autory jednotlivých programů za všechny, autor by se mohl věnovat jen překladu (nevím jestli je lepší).

    Důvody proti:

    • Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    • Není hardware a software.
    • Možná to už někde je a je to lepší.
    • Nikde to není a nikdo to nepotřebuje.

    No to je asi tak všechno co jsem chtěl říci. Aby to nevypadalo, že se snažím někomu vymýšlet činnost tak rád bych přiložil ruku na klávesnici a pomohl. Programovat neumím, ale jistě by našlo něco co by jsem zvládl. Veškerou kritiku či jiné návrhy pište buď sem nebo na email.

    S pozdravem a přáním hezkého víkendu Luděk.

    Odpovědi

    jose17 avatar 24.11.2006 23:04 jose17 | skóre: 43 | blog: Joseho_blog | Košice/Nové Mesto nad Váhom
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    jediné slovo -> blog!
    Ja vim, on vi, ty nano!
    Jesus Jimenez avatar 25.11.2006 01:47 Jesus Jimenez | skóre: 28
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Ja teda nevim... a) blog, b) par programu jsem uz lokalizoval a jelikoz jsem aspon zcasti normalni, poslal jsem cestinu autorovi programu. A ten ji _vzdycky_rad_musel_ :-D zaclenit. A hadam, ze k prekladu stringu napr. v poeditu clovek ani programator byt nemusi...
    Doaenův zákon průtahů: Čím pomaleji pracuješ, tím méně naděláš chyb. -- Murphy
    25.11.2006 10:05 tuxmartin | skóre: 37 | blog: tuxmartin | Jicin
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz.

    Me se zda ze je nejlepsi aby byla cestina na oficialni strance programu.

    Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-). .

    Jasne ze by se daly vytvorit - muzes naky udelat.
    25.11.2006 15:32 abr | skóre: 24 | blog: ab
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    Vysol kesenku na prkenko a preklady budou natotata.
    26.11.2006 23:53 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Dej si to do blogu.

    Ano, chtelo by nekam dat pravidla na prekladani (hlavne morfologie, typografie apod.) a pokrocile funkce gettextu (plural, poradi argumentu) aj. Bejvalo to na penguin.cz, ale po havarii uz neni.

    Ne, preklady at si dela kazdy tym/clovek sam a posila to vyvojarum. Divil by ses, jak jsou radi, kdyz to nekdo prelozi. Kreckovat nekde katalogy je blbost.

    Mozna tak udelat nejakou konferenci (ozivit cs@li.org?).

    Nakonec link na obecnou terminilogickou databazy: http://www.fi.muni.cz/~pary/term/term.html

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.