abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 17:33 | Nová verze

    Canonical vydal (email, blog, YouTube) Ubuntu 24.04 LTS Noble Numbat. Přehled novinek v poznámkách k vydání a také příspěvcích na blogu: novinky v desktopu a novinky v bezpečnosti. Vydány byly také oficiální deriváty Edubuntu, Kubuntu, Lubuntu, Ubuntu Budgie, Ubuntu Cinnamon, Ubuntu Kylin, Ubuntu MATE, Ubuntu Studio, Ubuntu Unity a Xubuntu. Jedná se o 10. LTS verzi.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    dnes 14:22 | Komunita

    Na YouTube je k dispozici videozáznam z včerejšího Czech Open Source Policy Forum 2024.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 13:22 | Nová verze

    Fossil (Wikipedie) byl vydán ve verzi 2.24. Jedná se o distribuovaný systém správy verzí propojený se správou chyb, wiki stránek a blogů s integrovaným webovým rozhraním. Vše běží z jednoho jediného spustitelného souboru a uloženo je v SQLite databázi.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 12:44 | Nová verze

    Byla vydána nová stabilní verze 6.7 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 124. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu. Vypíchnout lze Spořič paměti (Memory Saver) automaticky hibernující karty, které nebyly nějakou dobu používány nebo vylepšené Odběry (Feed Reader).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 04:55 | Nová verze

    OpenJS Foundation, oficiální projekt konsorcia Linux Foundation, oznámila vydání verze 22 otevřeného multiplatformního prostředí pro vývoj a běh síťových aplikací napsaných v JavaScriptu Node.js (Wikipedie). V říjnu se verze 22 stane novou aktivní LTS verzí. Podpora je plánována do dubna 2027.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 04:22 | Nová verze

    Byla vydána verze 8.2 open source virtualizační platformy Proxmox VE (Proxmox Virtual Environment, Wikipedie) založené na Debianu. Přehled novinek v poznámkách k vydání a v informačním videu. Zdůrazněn je průvodce migrací hostů z VMware ESXi do Proxmoxu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 04:11 | Nová verze

    R (Wikipedie), programovací jazyk a prostředí určené pro statistickou analýzu dat a jejich grafické zobrazení, bylo vydáno ve verzi 4.4.0. Její kódové jméno je Puppy Cup.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 22:44 | IT novinky

    IBM kupuje společnost HashiCorp (Terraform, Packer, Vault, Boundary, Consul, Nomad, Waypoint, Vagrant, …) za 6,4 miliardy dolarů, tj. 35 dolarů za akcii.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 12
    včera 15:55 | Nová verze

    Byl vydán TrueNAS SCALE 24.04 “Dragonfish”. Přehled novinek této open source storage platformy postavené na Debianu v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 13:44 | IT novinky

    Oznámeny byly nové Raspberry Pi Compute Module 4S. Vedle původní 1 GB varianty jsou nově k dispozici také varianty s 2 GB, 4 GB a 8 GB paměti. Compute Modules 4S mají na rozdíl od Compute Module 4 tvar a velikost Compute Module 3+ a předchozích. Lze tak provést snadný upgrade.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    KDE Plasma 6
     (73%)
     (9%)
     (2%)
     (17%)
    Celkem 760 hlasů
     Komentářů: 4, poslední 6.4. 15:51
    Rozcestník

    Dotaz: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů

    11.6.2018 10:52 Kroužící orel
    České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Přečteno: 1863×
    Přílohy:

    Pro výuku programování v C a C++ a psaní textových her v systému TADS využívám Raspberry první generace s menším displejem nebo externím monitorem. Plně mi dostačuje kombinace příkazové řádky bez X a využitím programů nano nebo mcedit, používám i další ncurses aplikace wordgrinder, calcurse, fp-ide apod.

    U Debianu, Raspbianu, Devuanu, Q4OS a dalších derivátech je však problém s českými znaky, respektive mrtvými klávesami ť, ď a podobně, ř, ž, š funguje bez problémů. Slackware a Arch linux jsou v tomto ohledu bezproblémové, nastavení, které pro zajímavost zasílám v příloze, funguje bez omezení, font Lat2-Terminus plně podporuje všechny české znaky. Ubuntu a Opensuse jsem rozchodil dle tohoto návodu:

     

    https://www.sallyx.org/sally/linux/

     

    Příkaz loadkeys cz je OK, i když si mi jej nepodařilo zautomatizovat po startu a musím jej pouštět ručně.

    Pečlivě jsem prozkoumal různé návody, např.

     

    https://www.debian.cz/users/localization.php

     

    nebo dřívější diskuze na abclinuxu, mrtvé znaky ale zatím stále odolávají.

     

    U Raspberry se však z důvodu ovladačů menšího displeje nevyhnu Debianu a upřímně řečeno využívám jej často a rád, proto bych tuhle drobnost potřeboval vyřešit. U Vimu nebo Emacsu by snad bylo možné klávesnici namapovat, alespoň pro zatím mi tyto editory nevyhovují a kombinace ncurses aplikací uvedených níže je pro mě jakožto dřívějšího uživatele AmigaOS a DOSu opravdu dostačující.

    Pokud s češtinou jiné distribuce nemají problém, nemůže být chyba např. v /usr/share/kbd a jeho podadresářích? Je to zatím jediná možnost, která mě napadá.

     

    Moc děkuji za případnou pomoc


    Řešení dotazu:


    Odpovědi

    pushkin avatar 11.6.2018 11:05 pushkin | skóre: 43 | blog: FluxBlog
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    No, když jsem četl tu stránku na debian.cz, tak mě překvapilo, jak moc je stará (třeba KDE3 bylo ukončeno někdy kolem roku 2008). Rozhodně bych zkusil aktuální návod na debian.org, rychle bych to zkusil přes setenv LANG cs_CZ.UTF-8.
    Josef Kufner avatar 11.6.2018 12:44 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Jak odkazuje pushkin, mělo by stačit si správně vybrat při:
    # dpkg-reconfigure keyboard-configuration
    # dpkg-reconfigure console-setup
    Viz https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/ch08.en.html#_the_keyboard_input.

    Pokud vsak máš vedle větší/pohodlnější počítač, zvážil bych spojení po SSH (sshfs pro editaci, nebo scp pro "deploy" a k tomu vzdálené spouštění vytvořeného programu přes SSH). Mohlo by ti to přinést nemálo komfortu, jako například snadnější čtení dokumentace.
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    12.6.2018 08:35 Kroužící orel
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Pánové,

    moc děkuji za tipy, zkoušel jsem oba Vaše odkazy. Ze

    https://wiki.debian.org/Locale

    jsem zkusil nastavit v souboru /etc/profile, kdy používám bash, následující:

    : "${LANG:=de_DE.iso88591}"; export LANG

    Bohužel výsledek je stále stejný. Také jsem pro jistotu vložil do svého ~/.bashrc řádky:

    export LC_ALL=en_US.UTF-8

    export LANG=en_US.UTF-8

    export LANGUAGE=en_US.UTF-8

    Příkazy:

    dpkg-reconfigure locales

    dpkg-reconfigure keyboard-configuration

    dpkg-reconfigure console-setup

    také nepomohly, on moderní Debian už po instalaci a zvolení češtiny vybere font Terminus a správně češtinu nastaví.

    Stejně jako můj český návod a oba odkazy v diskuzi jsou neaktuální, u posledního přímo autoři píší, že je určen pro Wheezyho.

    https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/ch08.en.html#_the_keyboard_input

    Ano, stejný problém se vyskytuje i u Jessie, co naplat, někde je skrytá chyba. Budu ještě pátrat, není to ale nic, bez čeho by člověk nemohl žít.

    Naprosto souhlasím, že komfort práce na klasickém stroji je nesrovnatelně vyšší. Mě ovšem nyní vyhovuje kombinace obou Heroutových knih a RPi, kde při využití malého displeje frčím na jedinou powerbanku bez internetu skoro 24 hodin. Pustím si tmux, v mceditu připravím zdroják a ve druhém okně překládám, to opravdu stačí. Dokumentaci zatím tolik nepotřebuji, na notebooku využívám Zeal a zkouším Geany i větší IDE, časem je třeba využiji a třeba ne, uvidím. Moc by se mi však líbilo prostředí ála Free Pascal IDE, s integrovanou dokumentací a třeba vestavěným malým prohlížečem na bázi linksu - možná že RHIDE nebo XWPE bude to pravé, čeština ve všech těchto prostředích je ale také nepoužitelná.
    12.6.2018 08:50 Peter Golis | skóre: 64 | blog: Bežné záležitosti | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Lokalizácia de_DE.iso88591 určuje nemčinu písanú v kódovej stránke Latin 1.
    Chytrex avatar 12.6.2018 09:07 Chytrex | skóre: 30 | Bohumín
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Momentálně se sice nedostanu na svůj raspian lokálně, ale rozhodně mi fungují tyahle písmena při nastavení na cs_CZ.utf8. trochu nechápu proč se snažíš o anglické a německé locale když chceš české znaky..
    Hrdý člen KERNEL ULTRAS .:. define QUESTION ((bb) || !(bb)) .:. Odmítám vaši realitu a nahrazuji ji svou vlastní..
    Josef Kufner avatar 12.6.2018 11:43 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Je rozdíl mezi nastavením českého fontu, českého jazyka programů a české klávesnice. Jsou to tři nezávislé věci. Zjevně máš správně jen dvě z nich.
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    12.6.2018 16:05 Kroužící orel
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    A sakra, omlouvám se, jsem trdlo, vše jsem samozřejmě nastavil na:

    v /etc/profile

    : "${LANG:=cs_CZ.UTF-8}"; export LANG

    a v .bashrc a .profile ve svém domovském adresáři

    export LC_ALL=cs_CZ.UTF-8

    export LANG=cs_CZ.UTF-8

    export LANGUAGE=cs_CZ.UTF-8

    ovšem jako svojí odpověď jsem zkopíroval příklady z wiki Debianu, aniž bych vše správně zde na fóru upravil, takže žádná němčina nebo angličtina u mě není.

    Ještě jednou jsem spustil:

    dpkg-reconfigure locales

    dpkg-reconfigure keyboard-configuration

    dpkg-reconfigure console-setup

    Nyní mi příkaz locale vypisuje:

    LANG=cs_CZ.UTF-8

    LANGUAGE=cs_CZ.UTF-8

    LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8"

    LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8"

    LC_TIME="cs_CZ.UTF-8"

    LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8"

    LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8"

    LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8"

    LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8"

    LC_NAME="cs_CZ.UTF-8"

    LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8"

    LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8"

    LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8"

    LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8"

    LC_ALL="cs_CZ.UTF-8"

    Nyní bych měl mít správně nastavený font Terminus, českou klávesnici a české nastavení v programech.

    Nemůže být problém v syntaxi - já používám cs_CZ.UTF-8, což funguje v Archu, např. ve Slackware lze i cs_CZ.utf8? Každopádně jsem zkoušel obojí se stejným výsledkem v .bashrc a .profile .

    Chytrexi, až se dostaneš ke svému RPi, můžeš se juknout na svoje .bashrc, .profile, /etc/profile, případně na jiné soubory, které jsi ručně editoval mimo raspi-config nebo dpkg-reconfigure uvedené výše?
    Chytrex avatar 12.6.2018 16:36 Chytrex | skóre: 30 | Bohumín
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Já žádné abraka dabra s .bashrc či .profile nedělal.. jen jsem si to nastavil přes dpkg-reconfigure dle své libosti.. zkus jiný font, jen pro test.
    Hrdý člen KERNEL ULTRAS .:. define QUESTION ((bb) || !(bb)) .:. Odmítám vaši realitu a nahrazuji ji svou vlastní..
    12.6.2018 21:42 mankind_boost
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    do /etc/profile a spol bys neměl kvůli tomuhle vůbec zasahovat

    problém bude jinde
    13.6.2018 08:35 Kroužící orel
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů

    Rozumím, spouštím zase dpkg-reconfigure console-setup a vybírám následující:

    UTF-8

    Latin2 - Stř. Evropa a Rumunština

    zkouším všechny fonty, které systém nabízí:

    Fixed

    Terminus

    TerminusBold

    TerminusBoldVGA

    VGA

    vše stále stejné, vidím vždy pouze znak ˇt a nikoliv ť tak, jako např. u Slackware a Archu s využitím stejného fontu Lat2-Terminus, viz má nastavení v příloze prvního příspěvku.

    Zasílám výpis mého /etc/default/...

    /etc/default/console-setup

    ACTIVE_CONSOLES="/dev/tty[1-6]"

    CHARMAP="UTF-8"

    CODESET="Lat2"

    FONTFACE="Terminus"

    FONTSIZE="8x16"

    zkusil jsem přidat ještě řádek podobně jako v Archu, nic se nezměnilo: FONTMAP=8859-2_to_uni

    /etc/default/keyboard

    XKBMODEL="pc105"

    XKBLAYOUT="cz"

    XKBVARIANT=""

    XKBLAYOUTS=""

    /etc/default/locale

    LANG=cs_CZ.UTF-8

    Nevidím tedy důvod, proč stále dostávám ˇt nebo ˇd, když u jiných distribucí se stejným fontem je vše OK. Toto nastavení jsem zkoušel v Debianu, Raspbianu, Devuanu i jiných se stále stejným výsledkem. Pokud Vám tyto znaky fungují a nic jste needitovali, můžete se podívat na výše uvedené soubory u sebe a porovnat jak Vám je systém nastavil?

    Dnes jedu na menší dovolenou a budu bez počítadla i internetu, vracím se v neděli a poté zase budu laborovat. Pokud se nezadaří, jediné, co mě napadá, je nakopírovat fonty nebo i klávesové mapy z Archu nebo Slacku do Debianu - to by ale nemělo být potřeba, pokud je u Vás vše OK.

    13.6.2018 08:56 Aleš Kapica | skóre: 51 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Ano. Tenhle problém také pozoruji již nějaký čas při psaní mimo prostředí X serveru (na konzoli). Pokud vím, tak se do toho jeden čas dost šťouralo a od té doby ten problém existuje.
    13.6.2018 10:01 Aleš Kapica | skóre: 51 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů

    Tak jsem po tom zapátral a narazil na existenci příkazu localectl. Takže podle všeho za tím vězí systemd. Protože jeho status u mne vypadá takto:

    user@stroj:~$ localectl status
       System Locale: LANG=cs_CZ.UTF-8
           VC Keymap: n/a
          X11 Layout: cz
           X11 Model: pc105
         X11 Variant: qwerty
    

    Vzhledem k tomu, že zde postrádám u "VC Keymap" konkrétní nastavení, předpokládám že se pro konzoli bere nějaké defaultní mapování kláves jádra. Podle wiki k archlinuxu by k tomu měl existovat i konfigurační soubor /etc/vconsole.conf, který však Debian nemá. Takže bych to viděl tak, že do Debianu opět někdo přetáhl něco aniž by pochopil jak a přes co se to vlastně konfiguruje.

    14.6.2018 04:41 n
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Ale urcite mu na to nejaky mentor pustil 23 linteru, pul roku ho jebal za to, ze spatne reportoval pouzitou licenci a pak prohlasil, ze "vse je v naprostom poriadku". To vsechno bez toho, aby si to jedinkrat za celou tu dobu zkusil pustit nebo si aspon precetl co to je. Debian world is plain wonderful :)
    14.6.2018 08:05 Aleš Kapica | skóre: 51 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Jo. Tak nějak to bude. Bohužel moje komunikační schopnosti nejsou na takové úrovni, abych tuhle situaci změnil.

    Ale abych nenechal dotyčného zcela bez pomoci, tak chybí adresář /usr/share/kbd/keymaps ve kterém by byly k dispozici klávesové mapy pro konzoli. Buď si můžeš takovou mapu udělat sám (viz archlinux), nebo si tu správnou odněkud vydoluj.
    16.6.2018 11:05 mankind_Boost
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    je to v balíku console-data, při instalaci/rekonfiguraci se i interaktivně zeptá jaký mapování kláves chceš

    Debian world is plain wonderful :)
    určitě je to někde v dokumentaci
    18.6.2018 12:31 Kroužící orel
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Tak se zase dostávám k počítadlu, ano, taky mě napadlo překopírovat klávesové mapy z Archu nebo Slacku, instalace balíčku console-data bude ale určitě jednodušší. Rád bych proces zdokumentoval, takže jsem instaloval aktuální Debian pomocí síťové instalace.

    - vybírám jazyk Čeština, česká klávesnice

    - instaluji z českého zrcadla

    - v tasksel vybírám pouze Standardní systémové nástroje

    Ihned po instalaci čeština u znaků ž, č, š ... funguje, pouze ť se píše jako ˇt

    - programy nano i mc jsou k dispoziciplně v češtině

    - instaluji balíček console-data

    - zadávám dpkg-reconfigure console-data

    - vybírám PC/QWERTZ/Czech/Standart/Standart

    - to samé umožňuje příkaz loadkeys cz-us-qwertz

    Ale ouha, nyní dostávám např. místo písmen č nebo š znak ♦ a místo ť znak »»

    - zkouším znovu příkazy

    dpkg-reconfigure locales

    dpkg-reconfigure keyboard-configuration

    dpkg-reconfigure console-setup

    dpkg-reconfigure console-data

    plus upravuji .bashrc a .profile příkaz locale vypisuje všude cs_CZ.UTF-8 stejně jako v minulém příspěvku

    - po restartu vše OK až na znak ť, příkaz loadkeys cz-us-qwertz zobrazuje ♦ a »» tak jak je uvedeno výše

    - Debian má po instalaci balíčku console-data klávesové mapy v /usr/share/keymaps, tedy jinde, než Arch, to by ale nemělo vadit

    Uf, to samé je i v Raspbianu 9. Mám zde ještě jednu SD kartu s Raspbianem 8 a ouha, zde toto nastavení funguje a po zadání příkazu loadkeys cz-us-qwertz se už správně píše znak ť. Zkoušel jsem loadkeys zadat do /etc/profile, ovšem bezvýsledně, tady možná pomůže úprava initramfs popsaná např. zde:

    https://askubuntu.com/questions/232656/how-to-change-keyboard-layout-for-startup-passphrase-prompt

    https://wiki.debian.org/Keyboard#Set_Keyboard_Layout_in_initramfs

    No to jsou ale věci, až se dostanu k aktuálnímu Devuanu ASCII, zkusím stejné příkazy i tam. Nevím, zda je na vině systemd nebo jiné "vylepšení", to je vývoj a tomu se asi nedá ubránit. Člověk si holt pomyslí, jestli ty neustálé změny nejsou mnohdy na obtíž, ale to je prostě osud nás všech - jsem rád, že tu tyhle distribuce máme a ještě k tomu zdarma, pokud si potykám s Cčkem, třeba budu moci něco upravit i sám.

    Zatím tedy budu používat Raspbian Jessie a pokusím se automatizovat příkaz loadkeys, připravím i aktuální Devuan a AntiX a vše vyzkouším. Třeba tuhle bolístku nakonec společnými silami dotáhneme do konce, uvidíme.
    18.6.2018 13:51 Aleš Kapica | skóre: 51 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Ten návod se týká pouze nastavení klávesnice pro X prostředí. Tam ale tenhle problém není. Týká se pouze konzole.

    A ano. Problém nastal u novější verze 9. U starší verze Debianu Jessie (8) ten problém nebyl. Souvisí to s tím, že se nějak hrabalo do ovladačů klávesnice. Já už přesně nevím o co šlo. A od té doby ten problém trvá. Není pro mě nijak zásadní, protože většinou píšu v X prostředí kde se to neprojevuje.
    18.6.2018 19:46 Kroužící orel
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Vyzkoušel jsem Devuan a AntiX se zcela stejným výsledkem, systemd tedy tentokráte nezlobí. Ještě mě napadlo aktuální Ubuntu 18.04, tam je zajímavé, že výše popsaným způsobem uspěji, má to však dva háčky:

    - velikost fontu Terminus je nutno pomocí dkpg-reconfigure console-setup nastavit na 6x12

    - následně příkaz sudo loadkeys cz-us-qwertz zprovozní i znak ť

    Ovšem stačí restart, aby se vše zase vrátilo do starého nastavení a vidím paznaky, dokud tyto dva příkazy znovu nespustím. V /etc/default/console-setup je přitom uložena velikost 6x12, kterou však systém vesele ignoruje.

    No jo, čeština v konzoli asi tvůrce moc netrápí, což chápu. I např. Open a NetBSD jí vesele ignorují, co naplat. Zatím jsem u kombinace RPi 1 B+ a displejem 4DPI-35 odkázán na Raspbian, jeho předchozí verze na začátky s Cčkem ale stačí, Wordgrinder použít mohu a IDE pro FreePascal je také použitelné, české paznaky jsou do výsledného souboru naštěstí ukládány dobře a následně v textovém editoru čitelné.

    Nic se ale neděje, není to tak zásadní věc, časem plánuji přejít na novější RPi s jiným displejem ne tak závislým na ovladačích, pokud se problém nepodaří vyřešit, dám si tam Slackware nebo Arch a bude vystaráno, ještě, že máme výběr a znovu vidím, že neexistuje ideální distribuce, ale každá je vhodná na jiný účel.

    Pokusím se chybu poslat vývojářům na debian-l10n-czech@lists.debian.org, více se asi nedá dělat. Každopádně moc děkuji všem za pomoc.
    19.6.2018 08:27 Aleš Kapica | skóre: 51 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    - následně příkaz sudo loadkeys cz-us-qwertz zprovozní i znak ť

    Ovšem stačí restart, aby se vše zase vrátilo do starého nastavení a vidím paznaky, dokud tyto dva příkazy znovu nespustím. V /etc/default/console-setup je přitom uložena velikost 6x12, kterou však systém vesele ignoruje.
    No v podstatě jsi přišel na cestu řešení. A ta chyba skutečně souvisí se systemd. Jde o to, že unita která řeší nastavení konzole ten soubor v adresáři /etc/default zřejmě ignoruje. Narazil jsem totiž na něco podobného když kolega nedávno upgradoval servery, a snmpd se tvrdošíjně spouštěl ve výchozím nastavení, ač podle konfiguračního souboru v /etc/default, měl použít úplně něco jiného.

    Šel jsem po tom a výsledkem bylo zjištění, že unita pro snmpd, vůbec s tím konfiguračním souborem nepracuje. Nejrychlejší úpravou tedy byla přímo editace té unity, i když je mi jasné že to je principiálně špatně.

    Zkrátka. Systemd byl integrován do Debianu, bohužel ne každý maintainer pochopil jak to funguje, aby pak na základě toho upravil unity, které jsou původně psané pro Red Hat (zřejmě).
    19.6.2018 09:00 Aleš Kapica | skóre: 51 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    user@stroj:~$ systemctl | grep key
      console-setup.service                                                                            loaded active exited    Set console font and keymap                                                  
      keyboard-setup.service                                                                           loaded active exited    Set the console keyboard layout                                              
    user@stroj:~$ systemctl cat console-setup.service | grep Exec
    ExecStart=/lib/console-setup/console-setup.sh
    
    Takže humpolácké řešení je, natvrdo napsat ten příkaz loadkeys do souboru /lib/console-setup/console-setup.sh. Vyzkoušel jsem a funguje.

    Ale správné řešení by bylo, dokopat maintainera balíku console-setup-linux k tomu aby ten skript upravil tak, aby takový opras nebyl nutný a skript akceptoval nastavení proměnných, optimálně pojmenovaných KBLAYOUT a KBVARIANT, aby se to nepletlo s nastavením klávesnice pro X prostředí, umístěné v konfiguračním souboru /etc/default/console-setup, po kterém ten skript stejně leze.
    19.6.2018 14:03 Kroužící orel
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Tak přeci jen systemd. Zkusil jsem dle Tvého návodu v Debianu 9 přidat loadkeys cz-us-qwertz do /lib/console-setup/console-setup.sh, ovšem bez úspěchu, stále vidím rozsypaný čaj. V Debianu 8 se tento adresář nevyskytuje, tam češtinu normálně nastavím.

    Vyzkoušel jsem všechna potřebná dpkg-reconfigure a ujistil se, že je vše správně nastaveno tak jako v minulých příspěvcích a stále nic.

    Mimochodem docela sranda je nastavit v /lib/console-setup/console-setup.sh pouze direktivu loadkeys bez argumentů, Debian se poté zakousne při náběhu s nápisem Setting up console font and keymap a do systému se už klasickým způsobem ani nepřihlásím...

    Každopádně Tvé doporučení jsem vyzkoušel v Ubuntu 18.04 a tady se úspěch dostavil:

    - vše nastavím jako v Debianu např. pomocí dpkg-reconfigure...

    - přidám na poslední řádek direktivu setfont cz-us-qwertz do /lib/console-setup/console-setup.sh

    - spustím příkaz setupcon a čeština včetně znaku ť funguje

    - do .bashrc nebo .profile je potřeba na konec souboru vložit direktivu setupcon - poté je vše OK i po restartu, jen po přihlášení píše "nebylo možné otevřít /dev/tty2... až tty6" - lze vložit i do /etc/profile se stejným výsledkem, navíc spuštěný X vyvolá hlášku "setupcon pod X nelze spustit" - popis chyby: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=861454

    Díval jsem se na různá fóra, u těchto dvou distribucí dost často lidi řeší, že nastavení console-setup se po restartu neukládá. V Debianu 9 mi ani příkaz setupcon nepomůže, rozsypaný čaj je zde stále, můžeš prosím ověřit ještě jednou svoje nastavení? Je to opravdu šmodrchanec, kromě aktuálního Debianu si u všech distribucí jsem schopen poradit. I např. stylus u mého starého armádního Panasonicu funguje parádně pod verzí 8 a v 9 se mi jej zprovoznit nepodařilo, je to škoda.

    19.6.2018 17:18 Aleš Kapica | skóre: 51 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Pozor! Není asi jedno kam to dáš. Tohle je to co mi funguje:
    user@stroj:~$ cat /lib/console-setup/console-setup.sh
    #!/bin/sh
    
    do_configure=no
    case "`uname 2>/dev/null`" in
        *FreeBSD*)
            do_configure=yes
            ;;
        *) # assuming Linux with udev
    
            # Skip only the first time (i.e. when the system boots)
            [ ! -f /run/console-setup/boot_completed ] || do_configure=yes
            mkdir -p /run/console-setup
            > /run/console-setup/boot_completed
    
            [ /etc/console-setup/cached_setup_terminal.sh \
                  -nt /etc/default/keyboard ] || do_configure=yes
            [ /etc/console-setup/cached_setup_terminal.sh \
                  -nt /etc/default/console-setup ] || do_configure=yes
            loadkeys cz-us-qwertz
            ;;
    esac
    
    if [ "$do_configure" = no ]; then
        :
    else
        if [ -f /etc/default/locale ]; then
            # In order to permit auto-detection of the charmap when
            # console-setup-mini operates without configuration file.
            . /etc/default/locale
            export LANG
        fi
        setupcon --save
    fi
    
    20.6.2018 10:46 Kroužící orel
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Příloha:
    Vyzkoušel jsem řádek přidat tam jak píšeš, ale situace se nezměnila. Pokud jej neuvedu, češina kromě mrtvých znaků funguje, pokud jej umístím až na konec souboru console-setup.sh nebo pod řádek

    -nt /etc/default/console-setup ] || do_configure=yes

    vidím stejné chybné znaky jak uvádím v minulém příspěvku.

    Vše testuji na Debian 9 64bit ve Virtualboxu, v příloze zasílám své konfigurační soubory. Prosím ještě jednou o prověření, zda máme vše nastavené stejně, někde se musíme lišit.

    Ještě jsem zkusil pro jistotu spustit příkaz

    systemctl status console-setup.service

    dostávám active, takže zde OK.
    Řešení 1× (Kroužící orel (tazatel))
    27.6.2018 11:19 Kroužící orel
    Rozbalit Rozbalit vše Re: České "mrtvé znaky" v terminálu Debianu a jeho derivátů
    Vypadá to, že ve stabilním Debianu 9 se dále nedostaneme, ale nevadí, momentálně testovací desítka udělala parádní pokrok a s českým terminálem si poradí.

    Vyzkoušel jsem testovací Q4OS Scorpion ve verzi 3.2 postavený na Debian Buster, po konzolovém přihlášení bez spuštěných X jsem doinstaloval balíček console-data a zadal tradiční:

    sudo dpkg-reconfigure locales

    sudo dpkg-reconfigure keyboard-reconfiguration

    sudo dpkg-reconfigure console-setup

    sudo dpkg-reconfigure console-data

    a čeština kromě znaku ť funguje, zatím dostávám ˇt

    příkaz sudo loadkeys cz-us-qwertz vše řeší podobně jako v aktuálním Ubuntu, mrtvé znaky jsou od této chvíle OK.

    A pokud napíši klidně na konec souboru /lib/console-setup/console-setup.sh loadkeys cz-us-qwertz, vše funguje i po startu, konečně.

    Takže Debian 10 bude to pravé, až vyjde stabilní verze, šup s ním na Raspberry nebo spíše s Q4OS. Mimochodem tento systém v kombinaci s parádním XPQ4 vypdá jako mé oblíbené Windows XP a tvůrci se o něj opravdu starají, vedle Archu jej používám jako svůj vývojářský desktop a parádně zlobím mnoho linuxáků...

    Takže tento příspěvek můžeme uzavřít, ještě jednou moc díky za všechny připomínky a pokud pomůže i dalším, budu moc moc rád.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.