abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×

dnes 00:11 | Nová verze

Eclipse Foundation oznámila vydání nové verze vývojového prostředí Eclipse. Eclipse 4.7 s kódovým označením Oxygen vychází rok po vydání verze 4.6 s kódovým označením Neon (zprávička) a přináší celou řadu novinek. Jejich představení také na YouTube.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 23:33 | Zajímavý software

Před týdnem Lennart Poettering představil casync, tj. nástroj pro distribuci obrazů systémů. Dnes oficiálně představil mkosi, tj. nástroj pro generování těchto obrazů. Zdrojové kódy mkosi jsou k dispozici na GitHubu pod licencí LGPL-2.1.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 16:00 | Bezpečnostní upozornění

Ve správci systému a služeb systemd, konkrétně v systemd-resolved, byla nalezena bezpečnostní chyba CVE-2017-9445. Útočník může vzdáleně shodit server nebo spustit libovolný příkaz.

Ladislav Hagara | Komentářů: 19
27.6. 11:33 | Pozvánky

Konference LinuxDays 2017 proběhne o víkendu 7. a 8. října v Praze v Dejvicích v prostorách FIT ČVUT. Konference OpenAlt 2017 proběhne o víkendu 4. a 5. listopadu na FIT VUT v Brně. Organizátoři konferencí vyhlásili CFP (LinuxDays, OpenAlt). Přihlaste svou přednášku nebo doporučte konference známým.

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
27.6. 06:00 | Nová verze

Byla vydána verze 1.3.0 odlehčeného desktopového prostředí Lumina (Wikipedie, GitHub) postaveného nad toolkitem Qt. Z novinek lze zmínit nový motiv ikon nahrazující Oxygen (material-design-[light/dark]) nebo vlastní multimediální přehrávač (lumina-mediaplayer).

Ladislav Hagara | Komentářů: 2
26.6. 17:33 | Bezpečnostní upozornění

Před šesti týdny byly publikovány výsledky bezpečnostního auditu zdrojových kódů OpenVPN a nalezené bezpečnostní chyby byly opraveny ve verzi OpenVPN 2.4.2. Guido Vranken minulý týden oznámil, že v OpenVPN nalezl další čtyři bezpečnostní chyby (CVE-2017-7520, CVE-2017-7521, CVE-2017-7522 a CVE-2017-7508). Nejzávažnější z nich se týká způsobu, jakým aplikace zachází s SSL certifikáty. Vzdálený útočník může pomocí speciálně

… více »
Ladislav Hagara | Komentářů: 1
26.6. 06:55 | Zajímavý projekt

V Edici CZ.NIC vyšla kniha Průvodce labyrintem algoritmů. Kniha je ke stažení zcela zdarma (pdf) nebo lze objednat tištěnou verzi za 339 Kč (připojení přes IPv4) nebo 289 Kč (připojení přes IPv6).

Ladislav Hagara | Komentářů: 10
26.6. 06:33 | Zajímavý software

Byla vydána verze 2.2.0 svobodného správce hesel KeePassXC (Wikipedie). Jedná se o komunitní fork správce hesel KeePassX s řadou vylepšení.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
26.6. 06:11 | IT novinky

Vývojář Debianu Henrique de Moraes Holschuh upozorňuje v diskusním listu debian-devel na chybu v Hyper-Threadingu v procesorech Skylake a Kaby Lake od Intelu. Za určitých okolností může chyba způsobit nepředvídatelné chování systému. Doporučuje se aktualizace mikrokódu CPU nebo vypnutí Hyper-Threadingu v BIOSu nebo UEFI [reddit].

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
24.6. 01:23 | Komunita

Phoronix spustil 2017 Linux Laptop Survey. Tento dotazník s otázkami zaměřenými na parametry ideálního notebooku s Linuxem lze vyplnit do 6. července.

Ladislav Hagara | Komentářů: 3
Chystáte se pořídit CPU AMD Ryzen?
 (7%)
 (31%)
 (1%)
 (9%)
 (44%)
 (9%)
Celkem 858 hlasů
 Komentářů: 65, poslední 1.6. 19:16
    Rozcestník

    Překlady

    Místo pro shromažďování informací o překládání a lokalizaci. Motto: "The Babel fish," said The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy quietly, "is small, yellow and leech-like, and probably the oddest thing in the Universe. (The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy, Douglas Adams)
    Informace o skupině
    Založena: 3. 9. 2008
    Členů: 18
    Článků: 0
    Wiki stránek: 5
    Dotazů: 16
    Akcí: 0
    Čtenost: 16 %
    Skóre: 16
    Štítky: není přiřazen žádný štítek

    Dotaz: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

    Fluttershy, yay! avatar 2.12.2008 17:04 Fluttershy, yay! | skóre: 81 | blog:
    Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Přečteno: 2842×

    Při předkládání widgetu Luna (Plasma, KDE 4.2) jsem se setkal s pojmenováním fází měsíce v angličtině:

    Waxing Crescent (%1 days since New Moon)
    First Quarter
    Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)
    Full Moon
    Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)
    Last Quarter
    Waning Crescent (%1 days to New Moon)
    New Moon

    Crescent je srpek, ale co je česky gibbous? Jako sloveso je to vyklenutý, ovšem podstatné jméno?

    Dotázal jsem se již několika sečtělých lidí, ale nikdo mi nedokázal (uspokojivě odpovědět). Zřejmě příslušný výraz v češtině neexistuje, ale přesto... nevíte o něčem v nářečí/poezii? Ať nevytvářím zcela nové slovo. ^_^


    Řešení dotazu:


    Odpovědi

    2.12.2008 17:31 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

    No přece Voskovat vypouklý měsíc :-). No snažil jsem se googlovat a nic moc použitelného se mi najít nepodařilo. Nejrozumnější asi bylo jenom "dorůstající měsíc"...

    Fluttershy, yay! avatar 2.12.2008 17:54 Fluttershy, yay! | skóre: 81 | blog:
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

    ^_^

    Vypouklý měsíc nezní špatně, ale něco jednoslovného...?

    6.12.2008 22:29 Ash | skóre: 53
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Hlasuji pro dorůstající. Je pravda že technicky vzato dorůstá od novu po úplněk, ale dorůstající srpek a dorůstající měsíc zní dobře, vypoukliny bych tam netahal.
    2.12.2008 18:02 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    No přeci konvexní a konkávní :)
    Fluttershy, yay! avatar 2.12.2008 18:05 Fluttershy, yay! | skóre: 81 | blog:
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Hahahahaha!!! ROFL! ...to není prdel. ^_^
    Vojtěch Trefný avatar 2.12.2008 22:09 Vojtěch Trefný | skóre: 24 | blog: vojtíškův blogísek | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Tady to máš přesně, ale jednoslovný název tam také není...
    Vojtěch Trefný avatar 2.12.2008 22:20 Vojtěch Trefný | skóre: 24 | blog: vojtíškův blogísek | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Nebo se můžeš prostě zeptat
    info zavináč astro.cz
    7.12.2008 14:02 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Myslím, že vhodný překlad by mohlo být klasické české "couvá" a "dorůstá".
    -=Majkl=- avatar 10.12.2008 19:23 -=Majkl=- | skóre: 6 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Fluttershy, yay! avatar 16.12.2008 11:11 Fluttershy, yay! | skóre: 81 | blog:
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Tak díky. Použil jsem prostě "dorůstající měsíc".
    Fluttershy, yay! avatar 16.12.2008 11:13 Fluttershy, yay! | skóre: 81 | blog:
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Pardon, "dorůstající vyklenutý měsíc".
    Marián Kyral avatar 17.12.2008 09:11 Marián Kyral | skóre: 29 | blog: Sem_Tam | Frýdek-Místek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

    A opak je couvající vklenutý měsíc? :-D

    Toman avatar 17.12.2008 18:52 Toman | skóre: 29 | blog: Tomanův blog | Kostelec nad Orlicí
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

    Nevim, jestli to je vice vtipne, nebo vice strasne :-)

    Marián Kyral avatar 17.12.2008 22:42 Marián Kyral | skóre: 29 | blog: Sem_Tam | Frýdek-Místek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

    Co takhle se inspirovat u kde3?

    websvn.kde.org/tags/KDE/3.5.10/kde-i18n/cs/messages/kdetoys/kmoon.po

    "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
    "Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
    msgstr ""
    "Dorůstající srpek (%n den po novu)\n"
    "Dorůstající srpek (%n dny po novu)\n"
    "Dorůstající srpek (%n dní po novu)"
    
    #: kmoonwidget.cpp:181
    msgid "First Quarter"
    msgstr "První čtvrť"
    
    #: kmoonwidget.cpp:189
    #, c-format
    msgid ""
    "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
    "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
    msgstr ""
    "Dorůstající měsíc (%n den do úplňku)\n"
    "Dorůstající měsíc (%n dny do úplňku)\n"
    "Dorůstající měsíc (%n dní do úplňku)"
    
    #: kmoonwidget.cpp:200
    #, c-format
    msgid ""
    "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
    "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
    msgstr ""
    "Couvající měsíc (%n den po úplňku)\n"
    "Couvající měsíc (%n dny po úplňku)\n"
    "Couvající měsíc (%n dní po úplňku)"
    
    #: kmoonwidget.cpp:203
    msgid "Last Quarter"
    msgstr "Poslední čtvrť"
    
    #: kmoonwidget.cpp:213
    #, c-format
    msgid ""
    "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
    "Waning Crescent (%n days to New Moon)"
    msgstr ""
    "Ubývající srpek (%n den do novu)\n"
    "Ubývající srpek (%n dny do novu)\n"
    "Ubývající srpek (%n dní do novu)"
    
    Fluttershy, yay! avatar 18.12.2008 02:03 Fluttershy, yay! | skóre: 81 | blog:
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    "Couvající" a "ubývající" --- jednotnost jak sviňa. ^_^
    18.12.2008 09:41 Peter H. | skóre: 18
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

    Na tom odkazovanom webe astronomie.cz je tiež "Couvající" a "ubývající".

    To, že je v angličtine rovnaké slovo, neznamená, že musí byť aj v preklade.

    Have you tried turning it off and on again?
    Fluttershy, yay! avatar 18.12.2008 14:40 Fluttershy, yay! | skóre: 81 | blog:
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Zní to (česky) blbě.
    18.12.2008 14:48 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Proč? Mě bylo učeno, že se říká dorůstající a ubývající, přičemž jako pomůcka se místo ubývající řekne couvající. Pak se podle počátečních písmen (D, C) dá poznat, který měsíc je který.
    Fluttershy, yay! avatar 18.12.2008 15:07 Fluttershy, yay! | skóre: 81 | blog:
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    To ano, ale používat dvě najednou, v jednom fázovém diagramu, se mi zdá trochu podivné --- proč to tak neudělat i u dorůstání?
    18.12.2008 15:13 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
    Ano, dvě slova pro jeden význam vedle sebe opravdu vypadají nepřehledně.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.