abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
dnes 17:30 | Zajímavý článek

Mozilla.cz informuje, že webový prohlížeč Firefox bude od verze 53 obsahovat integrovaný prohlížeč dat ve formátu JSON. Firefox kromě strukturovaného prohlížení nabídne také možnost filtrace a uložení na disk. Dle plánu by měl Firefox 53 vyjít 18. 4. 2017.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
dnes 11:00 | Komunita

Členové a příznivci spolku OpenAlt se pravidelně schází v Praze a Brně. Fotky z pražských srazů za uplynulý rok si můžete prohlédnout na stránkách spolku. Příští sraz se koná už zítra 19. ledna – tentokrát je tématem ergonomie ovládání počítače – tzn. klávesnice, myši a další zařízení. Také budete mít příležitost si prohlédnout pražský hackerspace Brmlab.

xkucf03 | Komentářů: 0
včera 21:55 | Komunita

Nadace pro svobodný software (FSF) oznámila aktualizaci seznamu prioritních oblastí (changelog), na které by se měli vývojáři a příznivci svobodného softwaru zaměřit. Jsou to například svobodný operační systém pro chytré telefony, hlasová a video komunikace nebo softwarový inteligentní osobní asistent.

Ladislav Hagara | Komentářů: 10
včera 16:44 | Nová verze

Byla vydána verze 2.0.0 knihovny pro vykreslování grafů v programovacím jazyce Python Matplotlib (Wikipedie, GitHub). Přehled novinek a galerie grafů na stránkách projektu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 15:33 | Komunita

V australském Hobartu probíhá tento týden konference linux.conf.au 2017. Na programu je celá řada zajímavých přednášek. Sledovat je lze online.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
včera 10:20 | Zajímavý článek

Pavel Tišnovský se v dvoudílném článku na MojeFedora.cz věnuje bitmapovým (rastrovým) grafickým editorům ve Fedoře. V prvním dílu se věnuje editorům MyPaint, MtPaint, Pinta, XPaint, Krita a GIMP. V pokračování pak editorům GNU Paint (gpaint), GrafX2, KolourPaint, KIconEdit a Tux Paint.

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
16.1. 17:11 | Komunita

Byl proveden bezpečnostní audit svobodného IMAP a POP3 serveru Dovecot (Wikipedie). Audit byl zaplacen z programu Mozilla Secure Open Source a provedla jej společnost Cure53. Společnost Cure53 byla velice spokojena s kvalitou zdrojových kódu. V závěrečné zprávě (pdf) jsou zmíněny pouze 3 drobné a v upstreamu již opravené bezpečnostní chyby.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
16.1. 15:30 | IT novinky

Nadace Raspberry Pi představila na svém blogu Raspberry Pi Compute Module 3 (CM3 a CM3L), tj. zmenšené Raspberry Pi vhodné nejenom pro průmyslové využití. Jedná se o nástupce Raspberry Pi Compute Module (CM1) představeného v dubnu 2014. Nový CM3 vychází z Raspberry Pi 3 a má tedy dvakrát více paměti a desetkrát větší výkon než CM1. Verze CM3L (Lite) je dodávána bez 4 GB eMMC flash paměti. Uživatel si může připojit svou vlastní. Představena byla

… více »
Ladislav Hagara | Komentářů: 2
16.1. 01:23 | Nová verze

Oficiálně bylo oznámeno vydání verze 3.0 multiplatformního balíku svobodných kancelářských a grafických aplikací Calligra (Wikipedie). Větev 3 je postavena na KDE Frameworks 5 a Qt 5. Krita se osamostatnila. Z balíku byly dále odstraněny aplikace Author, Brainstorm, Flow a Stage. U Flow a Stage se předpokládá jejich návrat v některé z budoucích verzí Calligry.

Ladislav Hagara | Komentářů: 7
15.1. 15:25 | Nová verze

Bylo oznámeno vydání první RC (release candidate) verze instalátoru pro Debian 9 s kódovým názvem Stretch. Odloženo bylo sloučení /usr jako výchozí nastavení v debootstrap. Vydán byl také Debian 8.7, tj. sedmá opravná verze Debianu 8 s kódovým názvem Jessie.

Ladislav Hagara | Komentářů: 6
Jak se stavíte k trendu ztenčování přenosných zařízení (smartphony, notebooky)?
 (10%)
 (3%)
 (75%)
 (3%)
 (10%)
Celkem 314 hlasů
 Komentářů: 24, poslední včera 10:14
    Rozcestník
    Reklama

    Překlady

    Místo pro shromažďování informací o překládání a lokalizaci. Motto: "The Babel fish," said The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy quietly, "is small, yellow and leech-like, and probably the oddest thing in the Universe. (The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy, Douglas Adams)
    Informace o skupině
    Založena: 3. 9. 2008
    Členů: 17
    Článků: 0
    Wiki stránek: 5
    Dotazů: 16
    Akcí: 0
    Čtenost: 17 %
    Skóre: 16

    Dotaz: Překlad man stránek

    26.1.2009 14:20 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Překlad man stránek
    Přečteno: 1889×
    Vypadalo to celkem nadějně, ale nějak to umřelo. Nenašli by se dobrovolníci na překlad man stránek? Poslední verze vyšla před rokem.

    Odpovědi

    26.1.2009 15:34 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek

    Kdyby to správce překlopil do rozumného překladatelského systému (např. po4a nad gettextem), jak, myslím, sliboval, a kdyby to hodil do veřejně přístupného verzovacího systému, aby bylo možné pracovat lokálně bez webového rozhraní, tak bych třeba i pomohl.

    Dělat správce není jen lákat lidi a vydávat nové verze. I překladatelé jsou (líní) lidi a svého času si váží.

    26.1.2009 16:16 Vojtěch Horký | skóre: 39 | blog: Vojtův zápisník | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    +1

    BTW - proč to běží u někoho a ne třeba na SourceForge?
    I am always ready to learn although I do not always like to be taught. (W. Churchill)
    26.1.2009 16:16 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Taky jsem se kdysi podivoval, proč to je ve wiki. Naimportovat to do po4a by snad neměl být takový problém...
    27.1.2009 11:13 Milan Horák | skóre: 24 | blog: strange blog | Havlíčkův Brod
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Vypadá to, že ten server je neustále offline, nejen občas. Takhle mne ta chuť pomalu přechází :-(
    Každý dobrý skutek bude po zásluze potrestán. Ale ten pocit ... ;o)
    27.1.2009 15:41 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Taky mi to tak přijde, tenhle příspěvek byl zpíš na zmapování zájmu a pošťouchnutí původního autora. Pokud se neozve a bude dostatečný zájem, tak můžeme zkusit rozjet něco lépe fungujícího.
    27.1.2009 15:52 Milan Horák | skóre: 24 | blog: strange blog | Havlíčkův Brod
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Si mne zapiš(te) :-)
    Každý dobrý skutek bude po zásluze potrestán. Ale ten pocit ... ;o)
    Prcek avatar 27.1.2009 16:15 Prcek | skóre: 43 | Jindřichův Hradec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Taky jsem to chtěl zkusit, ale když stránky nefungují... Ten nápad s tím překládáním na webu není špatný - člověk si nemusí instalovat žádné programy a učit se s nima, když chce jen zkusit něco přeložit, ale muselo by to být na normálním serveru, ne na věčně vypnutém domácím počítači. I když se musí autorovi nechat, že aspoň něco dělal, narozdíl třeba ode mě :-).
    Člověk je takový, jak vypadá... A já vypadám jako pravá, nefalšovaná děvka!!!
    27.1.2009 19:47 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Pokud by se to naimportovalo do gettextu, tak to klidně můžu dát na l10n.cihar.com...
    27.1.2009 19:56 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek

    To je mnohem lepší:

    $ wget -O /dev/null http://l10n.cihar.com/
    --2009-01-27 19:53:40--  http://l10n.cihar.com/
    Překládám l10n.cihar.com… 77.78.110.71
    Navazuje se spojení s l10n.cihar.com|77.78.110.71|:80… spojeno.
    HTTP požadavek odeslán, program čeká na odpověď… 301 Moved Permanently
    Přesměrováno na: https://l10n.cihar.com/ [následuji]
    --2009-01-27 19:53:40--  https://l10n.cihar.com/
    Navazuje se spojení s l10n.cihar.com|77.78.110.71|:443… spojeno.
    CHYBA: obecné jméno (CN) „phpmyadmin.cz“ na certifikátu se neshoduje s požadovaným jménem počítače „l10n.cihar.com“.
    Pro nezabezpečené spojení s l10n.cihar.com použijte „--no-check-certificate“.
    Nebylo možné navázat SSL spojení.
    27.1.2009 21:44 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Použij něco co rozumí certifikátům pro víc domén...
    27.1.2009 22:07 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek

    Už to vidím:

    X509v3 Subject Alternative Name: 
        DNS:phpmyadmin.cz, DNS:cihar.com, DNS:*.cihar.com

    Asi se budu muset na to podívat víc, protože OpenSSL mi tvrdí, že nevěří kořenu, i když je certifikát mám, a GnuTLS asi nemám nastavený, protože nezní žádné autority. A taky budu muset poškádlit wget, aby uměl alternativní jména.

    28.1.2009 11:58 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Tak openssl s_client na rozdíl od všech ostaních OpenSSL aplikací nemá implicitní -CApath, GnuTLS má tento problém systematicky všude včetně aplikací a alternativní jména u wgetu jsou chyba několik let nahlášená a stále neopravená. Jsem jediný, kdo, na co šáhne, tam najde chybu?
    28.1.2009 13:46 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    27.1.2009 20:06 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Mimochodem odpovídající IP adresa se blokovaná (do zítřka) firewallem FI MU. Nemáte tam trochu bordel?
    27.1.2009 21:45 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    O ničem nevím, dozví se někde člověk, proč je to blokovaný?
    27.1.2009 22:24 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek

    Ono to je celý dost utajený. Podle Omezení přístupu do sítě FI MU (úplně dole) se má kontaktovat CVT. Po zběsilém hledání, lze najít e-mail cvt (at) fi.muni.cz. Tak se když tak zeptejte tam.

    27.1.2009 22:43 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Tak jsem jim zkusil napsat, doufám, že to vede i někam jinam než do /dev/null ;-).
    Prcek avatar 27.1.2009 20:15 Prcek | skóre: 43 | Jindřichův Hradec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    To by bylo dobrý, teda pokud jsem správně pochopil ten systém - po registraci může kdokoliv překládat přímo v prohlížeči?
    Člověk je takový, jak vypadá... A já vypadám jako pravá, nefalšovaná děvka!!!
    27.1.2009 21:46 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    28.1.2009 04:32 Mimi
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek

    Vždyť tam jsou do češtiny všechny projekty přeložemý  na 100%

    28.1.2009 09:28 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    To rozhodně nejsou :-), ale uváděl jsem to jako příklad, kam by se ty man stránky mohly dát.

    Nicméně jestli chcete někdo překládat ty stávající, tak se tomu nebráním ;-).
    28.1.2009 11:51 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    Ještě kosmetická chyba: Nemáte tam definovanou barvu pozadí, takže někdo pak třeba (ne)vidí černý text na černém pozadí.
    28.1.2009 13:45 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek
    hajma avatar 29.1.2009 08:57 hajma | skóre: 27 | blog: hajma | Říčany
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek

    Ahoj,

    sorry za dlouhou prodlevu. z pomerne komplikovane wiki jsem to prekopaval do po4a + omegat (mala rada - mate-li fungujici system, nema cenu jej predelavat na reseni, ktere neni alespon 10x lepsi). Asi pred dvema mesici zacala byt omegat konecne  pouzitelna, takze jsem zacal existujici preklady prevadet. (coz neni uplne jednoduche, protoze struktura prekladu musi byt stejna jako u originalu a do spousty man stranek jsem predtim dodaval udaje z info). Mezitim mi jeste z redhatu poslali preklad coreutils 7.0, což je hrozny kvantum stranek :-). Momentalne mi zbyva doplacat asi 10 stranek do omegat a vydam novou verzi a prekladovou pamet hodim na web. Jak zaridit nejakou spolupraci pri prekladani jeste uplne nevim, zatim jsem to nemusel moc resit, s preklady pomohli asi 3 lidi ;-)

    MOhl by to byt nejaky system, co by stahoval aktualni verze baliku, pomoci po4a generoval po soubory a clovek by si jenom stahl aktualni prekladovou pamet a s jeji pomoci (nutne, aby stale terminy a vety byly prekladany konzistentne) vygeneroval prelozeny soubor (a novou pamet). No nevim.

    Zaver: behem 1-2 tydnu vyjde nova verze aktualizovana na man-pages 3.12 (mozna jeste syncnu na aktualni, uvidime) a coreutils 7.0. Ostatni stranky budou odpovidat presne jejich (nyni jiz postarsim) originalum. Pak se uvidi.

    21 promarněných znaků
    31.1.2009 09:43 Leoš Literák | skóre: 74 | blog: LL | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad man stránek

    Muze vam to nejak usnadnit abicko? Treba ze by ty soubory byly hostovany zde? Jen nevim, zda jsou tu vsechny potrebne featury, pripadne bychom mohli neco doprogramovat. S dostupnosti abicka problem nebyva :-)

    Zakladatel tohoto portálu. Twitter, LinkedIn, blog, StackOverflow

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.