abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×

včera 14:00 | Zajímavý článek

David Revoy, autor open source webového komiksu Pepper&Carrot nebo portrétu GNU/Linuxu, zveřejnil na svém blogu recenzi notebooku Librem 13 od společnosti Purism. Používá jej již sedm měsíců a s ním i jako umělec spokojen. Potřebu francouzské AZERTY klávesnice vyřešil přelepkami. Na displej se podíval kalibrační sondou, barvy vyladil pomocí open source softwaru DisplayCAL, v aplikaci Inkscape nastavil zvětšování na 170 % aby 1 cm v Inkscapu byl 1 cm v reálu. Webovou kameru, mikrofon, Wi-Fi a Bluetooth lze na Librem 13 hardwarově vypnout.

Ladislav Hagara | Komentářů: 1
21.4. 23:44 | Komunita

Několik posledních verzí GNOME Shellu obsahuje chybu způsobující memory leak (únik paměti). Viz například videozáznamy verzí 3.26 nebo 3.28. Nalezení chyby #64 a její opravě se věnuje Georges Basile Stavracas Neto v příspěvku na svém blogu [reddit].

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
21.4. 10:33 | Komunita

V pondělí měl na YouTube online premiéru otevřený krátký 2D film Hero vytvořený v 3D softwaru Blender. Cílem stejnojmenného projektu Hero je vylepšit nástroj Grease Pencil (tužka) v Blenderu 2.8.

Ladislav Hagara | Komentářů: 4
20.4. 23:22 | Nová verze

Byla vydána verze 4.0 kolekce svobodného softwaru umožňujícího nahrávání, konverzi a streamovaní digitálního zvuku a obrazu FFmpeg (Wikipedie). Přehled novinek v Changelogu (GitHub).

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
20.4. 17:22 | Komunita

Včera vydanou hru Rise of the Tomb Raider pro Linux lze do pondělí 23. dubna koupit na Steamu s 67% slevou. Místo 49,99 € za 16,49 €.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
20.4. 16:11 | Komunita

Na Humble Bundle lze získat počítačovou hru Satellite Reign (Wikipedie, YouTube) běžící také v Linuxu zdarma. Speciální akce končí v sobotu v 19:00.

Ladislav Hagara | Komentářů: 5
20.4. 15:44 | Zajímavý software

Společnost Apple koupila před třemi lety společnost FoundationDB vyvíjející stejnojmenný NoSQL databázový systém FoundationDB (Wikipedie). Včera byl tento systém uvolněn jako open source pod licencí Apache 2.0. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
20.4. 15:00 | Nová verze

Po dva a půl roce od vydání verze 5.7 oznámila společnost Oracle vydání nové major verze 8.0 (8.0.11) databázového systému MySQL (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání. Zdrojové kódy komunitní verze MySQL jsou k dispozici na GitHubu.

Ladislav Hagara | Komentářů: 4
19.4. 14:44 | Pozvánky

Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených technologií a otevřeného přístupu na 151. brněnský sraz, který proběhne v pátek 20. 4. od 18:00 hodin v restauraci Benjamin na Drobného 46.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
19.4. 13:33 | Nová verze

Byla vydána verze 18.04.0 KDE Aplikací (KDE Applications). Přehled novinek v kompletním seznamu změn a na stránce s dalšími informacemi.

Ladislav Hagara | Komentářů: 0
Používáte na serverech port knocking?
 (3%)
 (7%)
 (46%)
 (27%)
 (17%)
Celkem 349 hlasů
 Komentářů: 29, poslední 5.4. 12:25
    Rozcestník

    Překlady

    Místo pro shromažďování informací o překládání a lokalizaci. Motto: "The Babel fish," said The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy quietly, "is small, yellow and leech-like, and probably the oddest thing in the Universe. (The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy, Douglas Adams)
    Informace o skupině
    Založena: 3. 9. 2008
    Členů: 18
    Článků: 0
    Wiki stránek: 5
    Dotazů: 16
    Akcí: 0
    Čtenost: 15 %
    Skóre: 16

    Dotaz: duck typing

    Fluttershy, yay! avatar 13.11.2009 23:10 Fluttershy, yay! | skóre: 82 | blog:
    duck typing
    Přečteno: 1740×

    Zdar a sílu,

    pracuji na překladu jednoho kratšího textu o Ruby, v němž je vysvětlen "duck typing" -- jak byste to přeložili do češtiny?

    "when I see a bird that walks like a duck and swims like a duck and quacks like a duck, I call that bird a duck."

    Běžně se to AFAIK nepřekládá, jenže já to potřebuji nacpat do textu pro de facto laiky...


    Řešení dotazu:


    Odpovědi

    Voty avatar 14.11.2009 00:40 Voty | skóre: 12 | blog: gemini
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing
    "Spatřím-li opeřence, který chodí jako kachna, plave jako kachna a kváká jako kachna, budu jej zvát kachnou."
    Jednu rozbil a tu druhou ztratil.
    14.11.2009 00:52 tomk
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing
    Ondrej Cada to hezky preklada jako "kachnotypost". Az mi prislo, ze by to mohlo byt takto pouzivane casteji, nicmene google ho jedinym nalezem usvedcuje z toho, ze to vymyslel :-)

    Tomas
    14.11.2009 08:41 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing
    Asi bych spíš použil kachnotypování. Je to blíž anglickému významu a na rozdíl od kachnotyposti, kde neznalý přečte kachnoty a přemýšlí, v jakém jazyce je to post a co s ním, dává česká koncovka větší naději na správné rozparsování.
    14.11.2009 10:57 Martin | skóre: 10 | blog: Nádraží Perdido
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing
    Nepřekládej to. Nech tam "duck typing", a přelož k tomu tu průpovídku "When I see a bird that walks like a duck..." a hotovo. Není třeba jít do extrému předpokladem, že je čtenář blbec. Kdyby byl, tak by myslím nečetl úvod do programování.

    Není větších zrůdností v knihách o informatice než "jedináček" (singleton) a podobně, už toho bylo dost.
    zoul avatar 15.11.2009 19:06 zoul | skóre: 43 | blog: | Boskovice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing
    A proč ne „kachní typování“? Naprosto přesně odpovídá originálu a pokud někdo zná originál, bude okamžitě doma. (Což se o jedináčkovi rozhodně říct nedá :)
    17.11.2009 16:59 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing
    To už raději zkusit vytvořit překlad založený na významu namísto na kachně. Duck v českém textu moc smysl nedává.

    A potíž s jedináčkem není překlad per se. Potíž je, že konotace neodpovídá podstatě věci (asociuje především potomka, pak až jedinečnost). Kdyby se signleton překládal jako unikát, tak bych proti nebyl.

    17.11.2009 13:21 dl
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing

    Doslova: "Rozpoznání kachny" Ja bych ale dal spíš něco jako: "Odhalení kachny"

    Pokud jde o vlastní frázi, tak se mi líbí překlad Miloše Zemana: "Když to vypadá jako kachna, chodí jako kachna a kváká jako kachna, je to kachna."
    zoul avatar 17.11.2009 14:22 zoul | skóre: 43 | blog: | Boskovice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing
    Typing je typování, čili způsob práce jazyka s datovými typy. S poznáváním podle mě nemá vůbec nic společného.
    18.11.2009 00:13 SB
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing
    Při překladu dle smyslu by bylo dobré vyjít z "duck typing allows polymorphism without inheritance".
    18.11.2009 19:07 jerzy.burzek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: duck typing
    myslim, ze som to videl prelozene ako: ked nieco chodi ako kacica, plava ako kacica a kvaka ako kacica, tak to asi bude kacica.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.