Portál AbcLinuxu, 7. května 2025 10:05
Kdyby v originale bylo "combinatorial" nebo "combined", pak by to bylo jasne.Právě naopak, ono se to jinak přeložit nedá. "Combination pliers" jsou kombinované kleště, "combination therapy" je kombinovaná terapie (dvě a více účinných látek proti jedné nemoci), "combination boiler" je kombinovaný/sdružený kotel (na více paliv, NEBO ohřev vody+topení), "combination chart" je kombinovaný graf...
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.