Portál AbcLinuxu, 2. května 2025 05:53
Čeští překladatelé nástroje GnuPG a provozovatel českého zrcadla databáze veřejných klíčů GPG.CZ hledají pomocníka na údržbu a rozvoj národního osvětového webového portálu.
GnuPG řady 1 je přeložené celé, kompletní překlad řady 2 leží na disku pana Wernera Kocha, jen ten web nám chybí:
From: Roman Pavlik <rp@tns.cz> To: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz> Subject: Re: Czech translation for GnuPG-2.0.11 Date: Tue, 28 Apr 2009 13:26:49 +0200 Dne úterý 28 Duben 2009 11:35:36 jste napsal(a): > On Tue, Apr 28, 2009 at 07:00:12AM +0200, Roman Pavlik wrote: > > […] > > Nechcete se ještě pustit od www.gnupg.cz? Chtělo by to udělat trošku solidní > > web, myslím, že Gnu2 si zaslouží pořádné vysvětlení. > > > Myslíte přeložit www.gnupg.org, tak jako je už přeložený třeba do němčiny, > nebo úplně nový web? V prvním kroku by stačilo aktualizovat www.gpg.cz. Poslední novinka je z roku 2003) > Kromě toho že asi na to teď nebudu mít čas, tak psát úplně nový web o věci, > kterou pořádně neznám, si nedovolím. Jsem jenom prostý uživatel základních > funkcí gnupg a nerad bych případné čtenáře uvedl v omyl. > > Ale můžu se zkusit zeptat na portále o Linuxu abclinuxu.cz, kde se občas > nějaké zápisky o PGP objevují, takže by se možná někdo našel. OK, tak to zkuste. Já jsem měl i nadějného studenta infromatiky, ale po roce skutek utek - nic z něj nevypadlo. […] Zdraví, -- Roman Pavlík
Takže pokud by chtěl někdo přiložit ruku k dílu (nehlaste se všichni :), nechť se obrátí na Romana Pavlíka.
Tiskni
Sdílej:
Víc, než jsem citoval z mailu, nevím. Zeptejte kontaktu.
Hádám, že smyslem bude dohnat a udržet tempo s novými verzemi gpg – to znamená aspoň trochu popsat, co přináší druhá řada, a pak sem tam zprávičku o nové verzi.
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.