Portál AbcLinuxu, 14. května 2025 01:34
1) z Accessu exportovat do textové podoby (třeba csv)
2) text prohnat konverzí do utf-8 (třeba přes pspad, když se to převádí z prostředí Windows)
3) výsledek importovat do MySql. Tam pak mít nastavené character-set utf-8-general-ci, jazyk cs-utf-8, kolace utf-8-czech-ci - prostě podle manuálu MySql
No, a ty exporty a importy provádíte jak ??? Máte nějakého SQL klienta nebo spec. utilitku? Podle toho, co máte v textu to vypadá, že se tam ta konverze provedla špatně. Je ten .CSV po konverzi čitelný ?
Použil jsem iconv a pustil jsem ho na text:
To je hrozné, co se děje
Po prvním průchodu vyšlo:
To je hrozné co se děje
a po druhém průchodu na už zkonverovaný text:
To je hrozné co se děje
To znamená, že soubor csv byl zkonvertován dvakrát (dá se to odhadnout i z toho, že utf-8 kód českých znaků je dvoubajtový a při druhém průchodu se oba bajty znovu zkonvertují, takže např. z púvodního é se při prvním průchodu stane Ă© a při druhém se z Ă stane Ä‚ a z © ©).
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.