Portál AbcLinuxu, 13. května 2024 17:25


Dotaz: Metodické pokyny pro 110n do češtiny

13.10.2004 16:11 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Přečteno: 150×
Odpovědět | Admin
Existuje něco jako $SUBJ, zejména pro GUI programy? Tj. třeba pro které akce/ovládací prvky používat intinitiv, imperativ či podstatné jméno slovesné, slovník pojmů, čeho se vyvarovat, etc. Preferuji (s klesající prioritou): pro GNOME, pro cokoli linuxového či freesoftwarového, pro cokoli. Mohu sice studovat existující překlady, ale to mi jednak nepřijde efektivní a jednak nezaručuje, že ta pravidla vysleduji.
Nástroje: Začni sledovat (2) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Odpovědi

13.10.2004 16:31 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Sice nejsem od fochu, ale myslím, že ne a že jde v drtivé většině o co nejpřesnější překlady z angličtiny, a to včetně negativního přídechu.

'Manage' - správa, spravovat, spravuj?

Závisí asi na úzu - ten je ale proměnlivý...Taky by mě to zajímalo, až k něčemu dojdeš, rád se přiučím; ze zvědavosti.
Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress
13.10.2004 22:51 Michal Marek (twofish) | skóre: 55 | blog: { display: blog; } | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
... ale myslím, že ne a že jde v drtivé většině o co nejpřesnější překlady z angličtiny, a to včetně negativního přídechu.

Jj, chtěl jsem dát odkaz na http://i18n.kde.org/doc/visualdict/dict.html, (cokoli linuxového), ale dál než po přírustkové pole jsem to nedočetl...
14.10.2004 07:09 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
No osobne kdyz neco prekladam do cestiny, rovnou si tu appsku nebo gamesu pustim... Btw, kdo se podepsal pod "Budiž" v gnome 2.x ???
14.10.2004 10:30 blondak | skóre: 36 | blog: Blondak | Čáslav
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Budiž je super :) mam takovy tuchy že jsem to už před lety viděl na nějakem MACu
Každý problém ma své logické, snadno pochopitelné nesprávné řešení.
14.10.2004 10:34 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Ale jo, už jsem si na něj zvykl... :-)
14.10.2004 11:00 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Dobrý způsob, jak zefektivnit studium již existujících překladů, je vytvořit si slovník z několika velkých (již přeložených) .po souborů.
14.10.2004 11:06 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Jo, třeba poedit tohle umí, jenže ten je pro mě v ostatních ohledech nepoužitelný (není to vim ;-)
14.10.2004 12:02 Leoš Literák | skóre: 74 | blog: LL | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Divim se, ze se zde jeste neobjevil link na ceske prekladatelske stranky na penguinu. To je misto, kde by se mely sjednocovat preklady apod. Pokud tedy projekt jeste zije ..
Zakladatel tohoto portálu. Twitter, LinkedIn, blog, StackOverflow
14.10.2004 12:07 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
Rozbalit Rozbalit vše Re: Metodické pokyny pro 110n do češtiny
Tohle jsem hledal. To by mě zajímalo, co musí člověk zadat do Google, aby to našel...

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.