Dyt ten překlad je normálně veřejný vyvěšený někde na webu vlády a byl snad ve všech článcích o ACTA na žive a tak, tak jaký je smysl to tady tapetovat?
Ministerstvo průmyslu a obchodu, dle http://www.mpo.cz/dokument81766.html je uveden Martin Kocourek(ODS), který ale odmítl vysvětlit jak se mu na účtu generují milióny. Nečas pak zodpovědného jmenoval ministra Martin Kuba(ODS), který by to snad měl podepisovat. Překlad Japonské dohody je na: http://www.mpo.cz/dokument91931.html
podepsala to pí. Ing. Kateřina Fialková
zdroj: http://pctuning.tyden.cz/component/content/article/1-aktualni-zpravy/23121-cesko-v-tichosti-podepsalo-kontroverzni-smlouvu-acta-slovaci-stale-vahaji
7.2.2012 11:24
Ashny
RozbalitRozbalit vše
Re: Obchodní dohoda proti padělatelství ACTA - překlad
Bartoš tvrdí, že to podepsal Schwarcenberg, nevíte co je na tom pravdy? http://www.parlamentnilisty.cz/arena/monitor/Kdo-drzi-internet-ma-moc-ACTA-smeruje-prave-k-tomu-varoval-Bartos-221712
Díky
dohodu v Tokiu podepsala velvyslankyně ČR v Japonsku, která k tomuto kroku byla zplnomocněna prezidentem republiky na základě usnesením vlády ČR č. 20/2012 ze 4. ledna tohoto roku.
Toto je oficialni zprava, ktera i prisla jako odpoved na dotaz z vlady. Jako Velvyslance (resp. velvyslankyni) v Japonsku mame jiz zminovanou Ing. Kateřinu Fialkovou.
Tak promin, hluboce se Ti omlouvam, jestli se Te to nejak dotklo, ja jsem opravdu netusil ze s tim budes mit takovy obrovsky problem. Kristalovou kouli nemam a v novinach to nepsali. Jeste jednou se Ti omlouvam a promin, ze ziju! Priste se to jiz nebude opakovat.
Ja zas opačne ďakujem, pretože som si myslel, že ide stále o utajovaný dokument. Čítam to, je to jak z hororu, alebo zlého sna, práve som v časti o hraniciach.
Se jen ptám, zrovna tohle sem viděl online na několika místech, tak proč zde v zápisku co má dvě věty a co je nejhorší - ani v jedné není slovo "p*ča"...