Portál AbcLinuxu, 26. dubna 2024 13:49


Nástroje: Začni sledovat (1) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Vložit další komentář
24.1.2022 07:11 jejda | skóre: 23 | blog: jejda
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Ten obrázek chlapíka jak si nad hlavou drží obrovský list jako slunečník si pamatuju! Jenom mi do toho trochu nesedí ten tvůj graf který říká, že Novotný to převyprávěl do češtiny až po roce 2000. Jsem to četl někdy okolo roku 1985 a vůbec by mě nenapadlo, že Daniel Defoe není čech :-D. Tehdá nebyla republika od hlavy k patě počmáraná cizojazyčnýma nápisama jak dneska.
24.1.2022 09:54 marbu | skóre: 31 | blog: hromada | Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Ten obrázek chlapíka jak si nad hlavou drží obrovský list jako slunečník si pamatuju! Jenom mi do toho trochu nesedí ten tvůj graf který říká, že Novotný to převyprávěl do češtiny až po roce 2000.
Je to skutečně tak, Robinson Františeka Novotného vyšel poprvé v roce 2005. Viz např. recenze z roku 2008 na Neviditelném Psu. Vtip je v tom, že ten obrázek namaloval Zdeněk Burian, a původně byl použit v Plevově adaptaci, viz. obálka jeho prvního vydání z roku 1957.
Jsem to četl někdy okolo roku 1985 a vůbec by mě nenapadlo, že Daniel Defoe není čech :-D. Tehdá nebyla republika od hlavy k patě počmáraná cizojazyčnýma nápisama jak dneska.
Díky za doplnění, tahle možnost mě nenapadla :D
There is no point in being so cool in a cold world.
24.1.2022 11:09 Aleš Kapica | skóre: 51 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Moc pěkný zápis.

Jinak pokud jde o copyright, obávám se, že jde v současné době spíš o klacek než o nástroj, který by měl ošetřit autorská práva. Využívám hodně server hathitrust.org a fakt mě prudí, že kvůli tomu abych mohl do některých materiálů nakouknout, musím využívat proxy v USA. To archive.org mi v tomto směru přijde rozumnější. Takové knihy sice nemůžete stáhnout, ale můžete si je na hodinu “vypůjčit” a po hodině výpůjčku prodloužit. Což mi přijde pro studijní účely mnohem lepší, jelikož můžete text ocitovat a použít odkaz na konkrétní stránku.
24.1.2022 12:36 Petr
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Tehdy se zcela běžně na území dnešní republiky používala slovenština i v televizi! A o ruštině raději ani nemluvím.

Angličtinu jako cizí jazyk nevnímám, to je prostě mezinárodní jazyk vědy a kultury, stejně jako dříve byla latina.
24.1.2022 10:04 Mayhem
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
TLDR
24.1.2022 11:51 Hipster
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Mas tam link na podcast.
Gréta avatar 24.1.2022 11:55 Gréta | skóre: 36 | blog: Grétin blogísek | 🇮🇱==❤️ , 🇵🇸==💩 , 🇪🇺==☭
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe

ta knížka je asi jako eště 1000000000000x delší :D

24.1.2022 12:37 _
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
To by nebyla ani vytištěná kompletní Wikipedie :)
24.1.2022 15:03 marbu | skóre: 31 | blog: hromada | Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Text zápisku v plain textu (co vygeneruje pandoc ve formátu "plain") má 22 KiB, zatímco texťák pg12623.txt z guttenberg.org (s prvním i druhým dílem v originále) má 1236 KiB, tj. kniha je zhruba 51.5 krát větší než zápisek (-:
There is no point in being so cool in a cold world.
24.1.2022 13:04 marbu | skóre: 31 | blog: hromada | Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
TL;DR: zdá se, že většina lidí četla nějakou TLDR verzi Robinsona místo původního Defoova textu nebo jeho překladu (-:
There is no point in being so cool in a cold world.
24.1.2022 16:54 _
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
ten puvodni text je dost nabozenska sracka
25.1.2022 09:06 SKK
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
jedným dychom som prečítala Defoeov Mor... stále aktuálne;-)
25.1.2022 10:06 SKK
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
presný názov Denník morového roku :-)

a slovenská verzia Robinsona tu: https://zlatyfond.sme.sk/autor/255/Daniel-Defoe
25.1.2022 10:52 marbu | skóre: 31 | blog: hromada | Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Defoe, copyright a české verze Robinsona Crusoe
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Teď jsem si všiml, že má letos v březnu vyjít nový věrný překlad od Martina Pokorného. Už jsem ani nečekal, že by se někdo o moderní český překlad pokusil, když to nikdo neudělal už 100 let a překlad Robinsona vyšel za posledních 50 let jen třikrát. Jinak přehled vydání a komentář k němu v zápisku je aktuální ke konci roku 2020, pak už jsem vydávané verze prohlížel jen zběžně.
There is no point in being so cool in a cold world.

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.