Portál AbcLinuxu, 2. května 2025 05:46
Nesouhlasím se zasláním předmětu do zahraničí (I don't agree with sending the item abroad)Mám registraci na Allegro.pl
Válečné paměti jsou také můj nejoblíbenější kousek, ale určitě doporučuji si k nim přečíst ještě alespoň výbornou knihu http://www.theofil.cz/detail.php?id=VY978-80-7021-901-0, protože Caesar přeci jenom své zápisky psal jen vzdáleně objektivně.
Nestravitelné budou některé knihy hlavně pro feministky
Když to spanilé zlo měl hotovo namísto dobra, vedl ji tam, kde meškali druzí, i bozi, i lidé, oděnou v skvostech, těch od sivooké olbřímí dcery. Úžas jal bohy nesmrtelné i smrtelné lidi nad tou návnadou zlou, s níž neporadí si nikdo. Od ní pochází totiž to samičí pohlaví, ženy, od ní je ženské pokolení, to škodlivé plémě. Se smrtelnými muži co pohroma zlá ony bydlí; chudobu zlou, tu nesnesou s nimi, blahobyt ano. Jako je tomu u včel, jež v úlech nahoře krytých živí a krmí trubce, ty druhy pro darebnosti; ony se za dne a po celý den, než zapadne slunce, přičiňují a s bílým voskem se po úlu nosí, kdežto oni si sedí v těch špalcích nahoře krytých, vlastní břicho si naplňují z lopoty jiných: nejinak nebeský hřímatel Zeus i smrtelným mužům pro zlost dal ženy co v trudných lopotách družky; ale i další zlo jim nadělil namísto dobra. Kdokoliv totiž se vyhýbá sňatku a útrapám od žen, nechtě se ženit, ten strašlivého se dožije stáří; třeba měl majetku dost, jemu chybí v starobě péče, a když zemře, pak příbuzenstvo si rozdělí jmění. Na koho zase padne ten los, že uzavře sňatek, jestliže dostane srdci milou a pečlivou ženu, bez přestání ho v živtě potkává neštěstí tolik, kolik štěstí; a komu se dostane nezdárných dítek, žije tak, že v prsou si živí trvalé hoře ducha i srdce - a od toho zla už pomoci není.
On Caesar byl, a na to by se nemělo zapomínat, z dnešního a vlastně i tehdejšího pohledu prvotřídní válečný zločinec. Na druhou stranu to byla nesmírně komplexní osobnost, kterou není vůbec jednoduché hodnotit.
Jeho válečné umění asi nejlépe shrnuje jedna z krátkých lakonických poznámek k českému překladu Válečných pamětí: "Pompeyovo rozhodnutí bylo vojensky správné, ale proti němu stál Caesar."
Lebo niektorí z nás nevedia poriadne po grécky a po latinsky? Ja viem, je to barbarské a nemám pre to ospravedlnenie...
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.