Portál AbcLinuxu, 5. května 2025 19:06

Dotaz: Přidání titulků na DVD

22.8.2006 09:47 cenda | skóre: 24 | blog: dedalebedanebohurvajs | Planá nad Lužnicí
Přidání titulků na DVD
Přečteno: 1283×
Odpovědět | Admin
Ahoj,podle http://www.abclinuxu.cz/clanky/navody/prevod-filmu-na-dvd a http://www.abclinuxu.cz/faq/multimedia/prevod-avi-mpg-do-dvd jsem vytvářel DVD.Vše šlo dobře,ale až po sléze jsem si všiml,že filmu chybí titulky.Program spumux po skončení zanechal toto
INFO: Locale=cs_CZ.UTF-8
INFO: Converting filenames to UTF-8
INFO: Detected subtitle file format: subviewer
ERR: Error opening iconv descriptor.
INFO: Read 1128 subtitles
INFO: Adjusted 180 subtitle(s).
INFO: Unicode font: 3044 glyphs.
INFO: Found EOF in .sub file.
WARN:  Read 0, expected 4
INFO: 1128 subtitles added, 0 subtitles skipped, stream: 32, offset: 0.50

Statistics:
- Processed 1128 subtitles.
- The longest display line had 44 characters.
- The maximum number of displayed lines was 6.
- The normal display height of the font DejaVuSans.ttf was 35.
- The bottom display height of the font DejaVuSans.ttf was 52.
- The biggest subtitle box had 11104 bytes.
Vše vypadá v pořádku.Až na ten
ERR: Error opening iconv descriptor.
Ale to by mělo titulky jen převést do jiného kódování,tak nevim. Ještě xml soubor charakterizující titulky
  
textsub
   filename="Pirati.srt"
   characterset="cp-1250"
   fontsize="30"
   font="DejaVuSans.ttf"
   horizontal-alignment="center"
   vertical-alignment="bottom"
   left-margin="60"
   right-margin="60"
   top-margin="20"
   bottom-margin="30"
   subtitle-fps="25"
   movie-fps="25"
   movie-width="720"
   movie-height="576"
 
Nejprve jsem myslel,že rozlišení filmu je jiné než je napsáno v movie-width a height a titulky se schovali mimo film.Rozlišení je však stejné (720x576).Nebo jsou ty titulky nějak vypnuté? Hledal jsem,jak je zapnout,ale nepovedlo se.Jo používám mplayer a titulky jsem zkoušel na DVD (výstup z dvdauthor) a na výstupu z programu spumux. Nevíte někdo co s tim může být? dík
Nástroje: Začni sledovat (2) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Odpovědi

Jardík avatar 26.8.2006 14:44 Jardík | skóre: 40 | blog: jarda_bloguje
Rozbalit Rozbalit vše Re: Přidání titulků na DVD
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Zkus ty titulky nejprve pomocí recode převést na utf8 a pak nastav v xml souboru characterset="UTF-8":
recode cp1250..utf8 Pirati.srt
Věřím v jednoho Boha.
28.8.2006 11:50 cenda | skóre: 24 | blog: dedalebedanebohurvajs | Planá nad Lužnicí
Rozbalit Rozbalit vše Re: Přidání titulků na DVD
To jsem taky zkoušel.Předtím než jsem tam nechal cp1250.
David Watzke avatar 16.9.2006 15:58 David Watzke | skóre: 74 | blog: Blog... | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Přidání titulků na DVD
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Když říkáš, že to dělá i když titule převedeš do UTF-8 a nastavíš to v XMLku, tak to asi nepomůže, ale stejně:
characterset="cp-1250"
má být:
characterset="WINDOWS-1250"
nebo ne?
“Being honest may not get you a lot of friends but it’ll always get you the right ones” ―John Lennon

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.