Portál AbcLinuxu, 26. dubna 2024 17:24


Dotaz: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system

27.3.2008 20:27 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Přečteno: 2650×
Odpovědět | Admin
Ahoj
Mam mensi problem s titulky v mplayeru. Kodovani mam nastaveno snad dobre: cp1250 v nastaveni subtitles a unicode v nastaveni OSD.
Problem je v tom, ze i po tomto nastaveni se mi porad nezobrazuji nektere ceske znaky. A tak se chci zeptat jestli za to muze moct skutecnost, ze mam kompletne cely system v anglictine? Uz jsem zkousel hrozne hodne veci vcetne stahnuti fontu z ceskych winXP, ale porad nic.
mplayer mam verzi: MPlayer 1.0rc2-4.2.3-DFSG-free zkompilovany s freetype.

Predem diky za kazdou radu.
marty
If it ends with "nix", it's a fair game.
Nástroje: Začni sledovat (0) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Odpovědi

kozzi avatar 27.3.2008 21:01 kozzi | skóre: 55 | blog: vse_o_vsem | Pacman (Bratrušov)
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
a jsou ty titulky opravdu v cp1250 a mas spravne ten font nastavenej
Linux je jako mušketýři "jeden za všechny, všichni za jednoho"
28.3.2008 07:34 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Jop, titulky jsou v cp1250.. fontu jsem zkousel hromadu..
If it ends with "nix", it's a fair game.
27.3.2008 21:13 Smajchl | skóre: 39 | blog: Drzy_Nazory | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Podle mě ne. Máš nastavený v mplayeru písmo co umí český znaky a cp1250?

jen pro info, jaký máš locale?
My máme všechno co chcem, my máme dobrou náladu!
28.3.2008 07:33 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
locale mam neco jako en-GB-utf8 (zrovna nejsem u PC).. proste anglicke,ceske locale jsem negeneroval.
Vsak prave proto jsem se ptal jestli to muze byt tim :)
If it ends with "nix", it's a fair game.
26.5.2008 09:39 cedrik
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Ano, může to být nastavením locales. Také jsem se s tím na jednom svém stroji vztekal, až jsem přišel na to že nějaký ňouma zapoměl nastavit locales. Používám cs_CZ.UTF-8.
28.3.2008 07:50 miro | skóre: 19 | blog: miro
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Tiez mam system kompletne v anglictine, locales mam len us. Mplayer robil problemy, ale bolo len treba zmenit fonty za take, ktore obsahuju aj nase znaky. Moj ./mplayer/config:
# Write your default config options here!
subcp=utf8
font=/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/Times_New_Roman.ttf
stop-xscreensaver=yes
af=volnorm
subfont-text-scale=4
(subcp=utf8 si samozrejme zmen na cp1250..., pouzivam msttcore fonty, ale urcite ide pouzit aj nieco ine)
28.3.2008 07:51 miro | skóre: 19 | blog: miro
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
subor je samozrejme ~/.mplayer/config
28.3.2008 08:09 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
ok, zkusim vecer tvuj postup :)
Zatim dik, vecer se ozvu.
If it ends with "nix", it's a fair game.
28.3.2008 16:38 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Tak jsem to vyzkousel a bohuzel nic :(
stahl jsem jeste pro jistotu msttcorefonts, nastavil vsechno co jsi tady napsal..
kodovani titulku je cp1250 (enca).
nefunguje "e s hackem" a "r s hackem" :)
If it ends with "nix", it's a fair game.
28.3.2008 18:06 miro | skóre: 19 | blog: miro
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Presne s tymto som sa v minulosti stretol na windowsovej instalacii mplayeru. Bohuzial neviem co s tym.
30.3.2008 16:09 T.O.M. | skóre: 22 | blog: T.O.M.'s blog | Ostrava
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system

Sice mam system v cestine, ale resil jsem stejny problem. Pouzil jsem uvedene nastaveni a prehravani v konzole jde bez problemu. Pri prehravani pres gmplayer potize zustaly, ale pomohlo smazani ~/.mplayer/gui.conf :-)

30.3.2008 20:02 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
uz neresim, nahodil jsem VLC a funguje bez problemu.. je to sice blbe reseni problemu, ale nemam cas se tim zabyvat:) diky vsem za rady
If it ends with "nix", it's a fair game.
31.3.2008 08:39 T.O.M. | skóre: 22 | blog: T.O.M.'s blog | Ostrava
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system

Pokud ti jde o pohodlne sledovani filmu s bezproblemovou podporou titulku, pouzivam k plne spokojenosti Kaffeine. V dnesni dobe nevidim duvod, proc si poustet na desktopu video z terminalu. (coz je asi tak jedina vyhoda mplayeru)

2.4.2008 07:34 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Nepouzivam programky z KDE, takze tato moznost pro me pada.. vlc je zatim vyhovujici :)
If it ends with "nix", it's a fair game.
26.5.2008 12:45 laco
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Pokud vím, tak VLC má potíže s přehráváním některých novějších wmv souborů. Mplayer je zvládne bez problémů, ale zase tu máme zádrhel s titulky.
frEon avatar 28.3.2008 08:07 frEon | skóre: 40 | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
subcp=enca:cs:cp1250
-subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA only)
              You  can  specify  your language using a two letter language code to make ENCA detect the codepage automatically.  
              If unsure, enter anything and watch mplayer -v output for available lan‐
              guages.  Fallback codepage specifies the codepage to use, when autodetection fails.

              EXAMPLE:
                 -subcp enca:cs:latin2
                      Guess the encoding, assuming the subtitles are Czech, fall back on latin 2, if the detection fails.
                 -subcp enca:pl:cp1250
                      Guess the encoding for Polish, fall back on cp1250.
Talking about music is like dancing to architecture.
28.3.2008 08:34 miro | skóre: 19 | blog: miro
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Skoda, u mna to nefunguje. Mam titulky v kodovani utf8. Prikaz
enca titulky.sub -L cs 
vrati spravne kodovanie.

Napriek tomu, ked pouzijem subcp=enca:cs:utf8 a otvorim film s danymi titulkami, tak sa pre ne pouzije kodovanie latin (co je nezmysel).
28.3.2008 14:04 Semo | skóre: 45 | blog: Semo
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
mplayer -subcp `enca -iL czech titulky.sub` -sub titulky.sub
If you hold a Unix shell up to your ear, you can you hear the C.
28.3.2008 18:04 miro | skóre: 19 | blog: miro
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Dik. Ten prepinac -i je dolezity. S nim enca vrati UTF-8, bez neho vrati Universal transformation format 8 bits; UTF-8.

Bohuzial neviem ako to zadat do konfiguraku mplayeru aby to nebolo potreba zakazdym pisat :-(

Nepomohol mi ani alias enca='enca -i'.
31.3.2008 02:26 Semo | skóre: 45 | blog: Semo
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Na pozeranie filmov s titulkami (nie len nejakych malych videi) pouzivam vlastny skript, ktory sam najde v aktualnom adresari film aj titulky (ak je z niecoho viac na vyber, tak vypise moznosti a caka na vyber. (plus dokaze par dalsich veci: zvacsovat font k titulkom (a podla spravne rozsirovat video o cierny pruh na titulky), nacitavat specificke nastavenie pre konkretny film a pod. A je schopny posunut aj parametre priamo pre mplayer). Takze nepotrebujem to mat v configuraku mplayera.
#!/bin/bash

printusage() {
    echo "Usage: ${0##*/} [-f fontsize] [-h] [-m movie] [-o optsfile] [-s subtitle] [-- mplayer options]"
    echo "Play movie with subtitles both conformtable selected"
    echo "    -f    size of subtitles font"
    echo "    -h    this help"
    echo "    -m    number of movie file to play"
    echo "    -o    name of file with additional options to mplayer (default: mplayeropts)"
    echo "    -s    number of subtitle file to show"
}

while getopts "f:hm:o:s:t:v:" flag; do
    case "$flag" in
    f) FONTSIZE="$OPTARG"
        ;;
    [mv]) movie="$OPTARG"
        ;;
    o) OPTSFILE="$OPTARG"
        ;;
    [st]) subtitles="$OPTARG"
        ;;
    *) printusage
        exit 0
        ;;
    esac
done

shift "$((OPTIND - 1))"

VIDEOS="*.mpg *.MPG *.mpeg *.MPEG *.avi *.AVI *.wmv *.WMV *.mov *.MOV *.vob *.VOB *.mkv *.MKV"
SUBS="*.sub *.SUB *.srt *.SRT *.txt *.TXT *.ssa *.SSA"
FONTSIZE="${FONTSIZE:-4}"
OPTS="-fs -vf expand=0:-$(($FONTSIZE*20)):0:0:1 -fontconfig -font Arial -subfont-text-scale $FONTSIZE -pp 6"
OPTSFILE="${OPTSFILE:-mplayeropts}"

countvids=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|wc -l`
[[ "$countvids" -eq 0 ]] && echo "Ziadne video tu nie je" && exit
if [[ "$countvids" -eq 1 ]]; then
    vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null`
else
    numvid="$movie"     #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme
    while [[ "$numvid" -lt 1 || "$numvid" -gt "$countvids" ]]; do
        ls $VIDEOS 2>/dev/null|cat -n
        read -p "Cislo videa 1 - $countvids: " numvid
    done
    vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|sed -n ${numvid}p`
fi

countsubs=`ls $SUBS 2>/dev/null|wc -l`
if [[ "$countsubs" -eq 0 ]]; then
    sub=""
elif [[ "$countsubs" -eq 1 ]]; then
    sub=`ls $SUBS 2>/dev/null`
else
    numsub="$subtitles"     #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme
    while [[ "$numsub" -lt 1 || "$numsub" -gt "$countsubs" ]]; do
        ls $SUBS 2>/dev/null|cat -n
        read -p "Cislo tituliek 1 - $countsubs: " numsub
    done
    sub=`ls $SUBS 2>/dev/null|sed -n ${numsub}p`
fi
subopts="-subcp `enca -iL czech \"$sub\"` -sub"

echo running: mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid"
mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid"
If you hold a Unix shell up to your ear, you can you hear the C.
25.5.2008 18:02 iou
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
http://www.archlinux.cz/forum/viewtopic.php?id=138
tohle mám v /home/vogo/.mplayer/config

Code:

subcp = "cp1250"

subfont-osd-scale=3

subfont-autoscale=2

subfont-text-scale=4

a tohle v /home/vogo/.mplayer/gui.conf

Code:

sub_auto_load = "yes"

sub_unicode = "yes"

sub_pos = "100"

sub_overlap = "yes"

sub_cp = "cp1250"

font_factor = "0.750000"

font_name = "/usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf"

font_text_scale = "5.000000"

font_osd_scale = "6.000000"

font_blur = "2.000000"

font_outline = "2.000000"

font_autoscale = "3"

a potom mám taky ještě takovýto odkaz

Code:

/home/vogo/.mplayer/subfont.ttf -> /usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf
25.5.2008 19:26 diverman | skóre: 32 | blog: život s tučňáčkem
Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
sice prasarna, ale me funguje:
utf8=no
subfont-encoding=unicode
subcp=cp1250
font="Arial"
deb http://ftp.cz.debian.org/debian jessie main contrib non-free

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.