Portál AbcLinuxu, 27. dubna 2024 01:34


Dotaz: Lokalizace (gettext) - problém s plurály

David Watzke avatar 1.8.2010 18:21 David Watzke | skóre: 74 | blog: Blog... | Praha
Lokalizace (gettext) - problém s plurály
Přečteno: 180×
Odpovědět | Admin
Zdravím, mám takový problém s překládáním plurálů, a to ať už v Poeditu nebo Lokalize. Když narazím na plurál, nevidím nikde možnost přeložit všechny varianty, je tam jen ta první (jednotná) a řetězec se tedy neoznačí jako přeložený. To abych to vždycky otevřel ve vimu a dodělával to ručně. Nevíte někdo, jak na plurály? (je jedno v jakym programu) Díky moc.
“Being honest may not get you a lot of friends but it’ll always get you the right ones” ―John Lennon

Řešení dotazu:


Nástroje: Začni sledovat (0) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Odpovědi

1.8.2010 20:16 chrono
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace (gettext) - problém s plurály
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Určite máš v .po súbore správny reťazec pre Plural-Forms? Ak ho tam máš, tak by ti to fungovať malo (v KBabel a aj v Poedite sa potom políčko, kam sa zadáva preložený text zobrazuje s kartami, ktorých počet ovplyvňuje práve Plural-Forms).
David Watzke avatar 2.8.2010 12:40 David Watzke | skóre: 74 | blog: Blog... | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace (gettext) - problém s plurály
Už to vidím (v Lokalize), musel jsem to přehlídnout. Ono je to tam udělaný, jak říkáš, přes ty taby, což mě vůbec nenapadlo (a přijde mi to divný). Děkuju.
“Being honest may not get you a lot of friends but it’ll always get you the right ones” ―John Lennon

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.