Portál AbcLinuxu, 8. května 2025 11:19

Dotaz: Titulky

30.8.2012 16:57 Redi | skóre: 9
Titulky
Přečteno: 419×
Odpovědět | Admin
Tak se teď nějak hrabu ve svojí databázi titulků, převádím je do UTF-8, opravuju chyby atd. a napadlo mě, v čem bych je měl ukládat? Do teď používám klasiku .srt, ale těch formátu je spousta, jaké jsou jejich výhody a nevýhody? Co je nejlepší formát pro titulky v UTF-8, které budu přehrávat v podstatě výhradně na Linuxu (VLC, MPlayer)?
Nástroje: Začni sledovat (0) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Odpovědi

30.8.2012 21:46 trubicoid
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
mplayeru je kodovani jedno, jestli pouzivas enca, vlc nevim

utf-8 potrebujes pro mkv, co je teda tlacit primo do mkv?
Migi avatar 30.8.2012 21:54 Migi | skóre: 59 | blog: Mig_Alley
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
Mam taky dojem, že si nepochopil na co se pta.
30.8.2012 22:29 trubicoid
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
nu mozna jsem to nepochopil, anebo tys nepochopil moji odpoved :)

proste jsem jen podotknul, ze jestli uz to ma v srt a v UTF8, tak ja osobne bych to hrnul do mkv, protoze to pohodovej a moderni format; vlc + mplayer ho umi uz davno

a jako vedlejsi poznamku jsem uvedl, ze celkem nechapu ten prevod do UTF8 (jestlize to tedy neni kvuli matriosce, coz byla moje prvni asociace), kdyz napriklad muj mplayer sam zjisti, jaky je kodovani a spravne ho zobrazuje (potrebujes k tomu enca). vetsina titulku na netu je stejne furt v 1250.
30.8.2012 22:37 Redi | skóre: 9
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
Ano, většina titulků opravdu je hrozná vykopávka a jelikož VLC (ani gnome-mplayer) tady u mě sám od sebe nepřijde na kódování tak si všechno hezky převádím (navíc to pak otevřu všude na Linuxu, už jsem narazil na programy co měli s tím ancient kódováním problémy). Někomu to může připadat zbytečný, ale já je stejně vždycky přeukládam, měním časování a občas v nich i něco opravuju (teď naposledy někdo ve scéně s ožralama přeložil "pissed" jako "naštvaný, fuj!), takže mě to jedno kliknutí nezabije. Jinak, dá se do .mkv zapisovat bez re-ripu celého videa? A navíc mám pak v plánu tyhle upravený věci nahrávat zpátky a chci ty lidi naučit, že na kódování záleží :D
30.8.2012 22:52 trubicoid
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
teoreticky vezmes video stream a audio stream z nejakyho avi a zmixujes je do mkv beze ztraty kvality a casu, navic moznost vice titulku, oznacenych jazykem a vice audiostop takztez oznacenych jazykem

a co mas za distribuci? v gentoo se to enca do mplayeru/mplayeru2 musi povolit, u ostatnich nevim, ale nejak jsem si asi myslel, ze debian/ubuntu to mit budou; napr. tu: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/mplayer/+bug/115519
31.8.2012 20:15 Redi | skóre: 9
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
Mrknu se na to, zní to asi nejlíp.

Ubuntu 12.04, mělo by to tam být, zkusím doinstalovat tu knihovnu. Díky
2.9.2012 21:32 Redi | skóre: 9
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
Tak to nakonec nechávám v .srt a když ripuju něco nově tak to přidávám rovnou do .ogv kontejneru :)
1.9.2012 18:53 pletiplot | skóre: 14
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
Když už o tom mluvíš, jaký používáš SW?
1.9.2012 19:49 Redi | skóre: 9
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
Ubuntu 12.04 se spoustou PPA a všecko je na NASu sdílený s OS X 10.7, dvěma jinýma Ubuntu (default) mašinama a jedním PC s Chakra Linuxem. (všude je VLC krom OS X, kde je XMplayer)
3.9.2012 09:52 pletiplot | skóre: 14
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
:-) To jsem nemyslel, myslel jsem na tu editaci titulků. :-) Já používám okenní Subtitle Workshop, který má podporu pro překládání, takže epizodu seriálu přeboucháš za hodinu, pokud máš anglický. Horší je pokud anglický nemáš a musíš sám dělat i časování (to taky umí, ale je to trochu opruz, ale to je asi všude). Nebo máš SW, který umí detekovat začátek a konec mluvení podle zvuku?
3.9.2012 18:37 Redi | skóre: 9
Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
Používám Gaupol, překládá se v tom pěkně. Máš jednu kolonku s originálem a do druhý překládáš. Jinak jsem ještě nedělal nic kde by nebyly alespoň origo titulky, takže s časováním nemám problém.

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.