Portál AbcLinuxu, 22. července 2025 15:23


Ekonomická analýza hnutí OSS

OSNews upozornily na zajímavou ekonomickou analýzu hnutí OSS v žurnálu Policy. Nadšenci nesou dary: open source software a jeho nepřátelé.

23.6.2005 08:37 | Pavel 'lingeek' Szalbot | Zajímavý článek


Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Nástroje: Začni sledovat (0) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře. , Tisk

Vložit další komentář

23.6.2005 09:02 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
Rozbalit Rozbalit vše OSS
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
RMS bude nadšen:

OSS is the brainchild of MIT programmer Richard M Stallman
23.6.2005 10:44 jm
Rozbalit Rozbalit vše Re: OSS
:-)
23.6.2005 15:50 Tom.š Ze.le.in | skóre: 21 | blog: tz
Rozbalit Rozbalit vše přeložit název článku...
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
... tak, aby se neztratilo kouzlo implicitního odkazu na idiom "greeks bearing gifts" je asi nemožné :(
23.6.2005 16:05 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
Rozbalit Rozbalit vše Re: přeložit název článku...
Ono geek stejně není nadšenec, takže ,geekové přinášející dary` by už asi vyšlo nastejno (u mě tedy zpětný překlad do angličtiny a rekonstrukce slovní hříčky zafungovaly spolehlivě i z použitého překladu). Můžeme vyhlásit jazykovou soutěž o označení geeků nejpodobnější ,Řekové`...
23.6.2005 17:14 Pavel 'lingeek' Szalbot | skóre: 54 | Třinec
Rozbalit Rozbalit vše Re: přeložit název článku...
Math, as Barbie says, is hard.
23.6.2005 17:17 Pavel 'lingeek' Szalbot | skóre: 54 | Třinec
Rozbalit Rozbalit vše Re: přeložit název článku...
To přinášení jsem zapomněl původně upravit:/.
Math, as Barbie says, is hard.

Založit nové vláknoNahoru


ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.