Portál AbcLinuxu, 10. května 2025 23:33
Vývojáři AlmaLinuxu informují o dopadu změn v RHELu na AlmaLinux. Situace je vážná, ale řeší ji. CentOS Stream je upstream pro RHEL. Použitím zdrojových kódů z CentOS Streamu by se vlastně AlmaLinux stal upstreamem pro RHEL. CentOS Stream ne vždy obsahuje všechny patche, které jsou aplikovány v balíčcích RHELu. Některé jsou opravdu jenom v RHELu a dostupné pouze přes zákaznický portál. Jak vývojáři aktuálně rozumí smlouvám, tyto patche nelze opětovně zveřejňovat.
Tiskni
Sdílej:
Vtip je právě v tom, že ta smlouva – dodatečné omezení neomezuje práva udělená GPL. GPL totiž zakazuje dodatečná omezení jen na práva, která GPL dává:
You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License.
Smlouva omezuje úplně jiná práva – práva na přístup k aktualizacím, dokumentaci, podpoře, konzultacím a jiným službám, které Red Hat v rámci předplatného poskytuje. GPL se o těchto právech nezmiňuje ani slovem.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html Preambule se nezmiňuje zda to platí pro tvůrce či uživatele GPL2 software, takže se dá předpokládat že jde o všechny. Vynucené podmínky předplatného bránící právu na šíření software, jež je GPL2 vlastní, je s duchem licence v přímém rozporu.
Moje citace byla z GPL-3.0.
Vaše citace (ta věta je i v GPL-3.0) je bohužel právně irelevantní, protože nic nezakazuje ani nic nepřikazuje ani neupřesňuje žádné jiné ustanovení. Konkrétně jde o frázi „we need to“. (Takováto omáčka, která seznamuje s duchem licence, je sice důležitá pro běžné lidi, protože si myslí, že pak licenci rozumí, ale ve skutečnosti formulace, které jsou právně vymahatelné, jsou úplně jiné. Příkladem, kdo explicitně odděluje ducha od licence formou různých výtahů, souhrnů a zjednodušení, je Creative Commons.)
Nicméně i kdyby ta preambule byla formulována správně, tak to nic nemění na tom, co jsem napsal výše. Chtěl jsem se vyhnout připodobněním, protože nikdy nesedí přesně, ale tady máte jedno: Uzavřete zdravotní pojištění, které se nevztahuje na sportovní činnost. Zakázala vám pojišťovna sportovat? Nezakázala. Jenom vám nezaplatí zdravotní náklady v souvislosti se sportem.
Tak si to do toho přirovnání doplňte.
Nevím, co je tak důležitého na Linuxu, že bazírujete zrovna na druhé revizi. Ta tam má velmi podobnou formulaci v odstavci šestém:
You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.