Portál AbcLinuxu, 21. července 2025 15:59
Edice CZ.NIC chystá vydání další knihy (vizte recenzi předchozího titulu Pro Git). Půjde o překlad knihy Dive into Python 3. Na překladu už se pracuje, ale CZ.NIC se nyní obrací na odbornou veřejnost s žádostí o vybrání nejvhodnějších překladů určitých termínů. Návrhy najdete v glosáři (PDF). Komentovat je můžete pod příspěvkem v blogu CZ.NIC do 6. dubna. Vaše připomínky potom budou předány překladateli, který s nimi bude dále pracovat.
Tiskni
Sdílej:
Hrabal nebo PáralTyhle dva vyslovit v jedné větě je kouzelné... Pokud mezi nimi nevidíš rozdíl (a ještě ke všemu Páralovi přisuzuješ nějakou "uměleckou" úroveň), tak je asi vše marno...
kdyz neco autor originalu neobratne vysvetlil, tak si musis domyslet, co tim asi myslel; kdyz si to takto domysli jednim konkretnim zpusobem prekladatel a predhodi ti to, ja to vnimam jako problem navic..
ad kostrbatost originalu .. to kvuli jazykove bariere nebo je to vlastnost autoru knih a prekladatele ji netrpi?ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.