Portál AbcLinuxu, 11. května 2025 01:30

Nástroje: Začni sledovat (1) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Vložit další komentář
xkucf03 avatar 19.8.2009 09:28 xkucf03 | skóre: 49 | blog: xkucf03
Rozbalit Rozbalit vše Čeština a angličtina
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin

wow, moc pěkné :-)

Akorát, koukal jsem na ukázky těch XML formátů – proč se tam míchají dohromady české a anglické názvy? Např. lastUpdate, Cenik, visible, popis, invoice, doprava…

Proti českým identifikátorům nic nemáme, ale když už, tak by měly být všude.

Mám rád, když se lidé přou, znamená to, že vědí, co dělají, a že mají směr. Frantovo.cz, SQL-DK, Relational pipes
thingie avatar 19.8.2009 09:31 thingie | skóre: 8
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština a angličtina
Kdo my?
Růžové lži.
xkucf03 avatar 19.8.2009 09:52 xkucf03 | skóre: 49 | blog: xkucf03
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština a angličtina

sorry, překlep :-) ale docela pěkný ne? :-) Předpokládám, že je minimálně jeden další člověk, který proti češtině v XML nic nemá.

Mám rád, když se lidé přou, znamená to, že vědí, co dělají, a že mají směr. Frantovo.cz, SQL-DK, Relational pipes
Jendа avatar 19.8.2009 13:29 Jendа | skóre: 78 | blog: Jenda | JO70FB
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština a angličtina
19.8.2009 14:28 Ladicek | skóre: 28 | blog: variace | Havlíčkův brod
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština a angličtina
Ještě na tom nejsem tak špatně, abych četl Viewegha.
xkucf03 avatar 19.8.2009 17:49 xkucf03 | skóre: 49 | blog: xkucf03
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština a angličtina

Kdybyste místo těch legrácek mi (ne nám) řekli, proč tam míchají  češtinu a angličtinu. Je mi totiž divné, že by to byla pouhá nedbalost, tak jsem v tom hledal nějaký smysl, ale zatím jsem nic nenašel.Snad leda, že by ta anglická slova pocházela z nějakých standardů nebo konvencí, ale stejně je to divné.

Mám rád, když se lidé přou, znamená to, že vědí, co dělají, a že mají směr. Frantovo.cz, SQL-DK, Relational pipes
19.8.2009 18:05 Ferš | skóre: 11 | Plzeň
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština a angličtina

Dobrý den,

zkusím Vám odpovědět. Jedná se o chybu při implementaci. Na základě vašeho "nakopnutí" tento rozdíl opravíme (zřejmě už ve WinStrom 10.6.1). Nejdříve jsem vytvářeli specifikaci pro WinStrom Sync. Jedná se o specifikaci síťového protokolu (včetně domluvy o schopnostech a možnostech) mezi internetovým obchodem (a nejen jím) a WinStromem. Časem bychom chtěli nahradit WinStrom XML za obecné (zřejmě UBL) a udělat z něj univerzální nástroj, který není omezen jen pro WinStrom a má širokou podporu internetových obchodů. Proto zde byly ty anglické názvy.

Je pravda, že toto míchání není dobré a odstraníme jej. Součástí úvodní domluvy tak v budoucnosti bude i domluva o formátu.

 

 

FlexiBee - internetový ekonomický systém i pro Linux

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.