Portál AbcLinuxu, 20. dubna 2024 04:09

Postscript vs. čeština

19.9.2006 21:41 | Přečteno: 1484×

Asi by to spíš patřilo do fóra, ale je to krapet rozvláčnější dotaz (a navíc bych si to tu rád schoval jako malé howto, pokud se zadaří), tak se pokusím rozepsat tady v Blogu.

Momentálně si hraji s editací postscriptového souboru růčo-fůčo v textovém editoru (rozuměj ve ViMu).

Když napíšu něco ve smyslu:

%!

/helvetica findfont   
20 scalefont          
setfont               

newpath               
72 72 moveto          
(Zlutoucky kun upel dabelske ody!) show  
tak je všechno OK.

Ale když se pokusím vložit do toho souboru češtinu, tak mi z toho ve výsledku vyleze "rozsypaný čaj" :-(

Hledal jsem všude možně (asi blbě), ale nikde jsem nenašel žádný "návod k použití". Zkoušel jsem si vygenerovat .ps soubor z OpenOffice (tisk do souboru), ale z výsledku jsem byl totálně mimo :-( ... není problém ty texty samozřejmě vypisovat CESKY místo ČESKY, ale byla by to až úplně poslední varianta, jak tuhle patálii pořešit...

Tudíž bych se touto cestou chtěl zeptat zkušenějších -> nemáte někde zašité nějaké how-to jak dostat do postscriptového souboru "ručně | BASHně | PERLně" český text?

Za jakékoliv nakopnutí správným směrem předem děkuji!

       

Hodnocení: 67 %

        špatnédobré        

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Nástroje: Začni sledovat (1) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře. , Tisk

Vložit další komentář

19.9.2006 22:03 Kníže Ignor | skóre: 19 | blog: stoupa
Rozbalit Rozbalit vše Re: Postscript vs. čeština
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
To je nějaká skrytá kamera nebo tak něco, že jo?

Já bych tedy začal studiem specifikace, se mi totiž zdá, že s těmi národníma znakama jsi trochu mimo. Bacha, odkaz vede na pdfko, tak nevím, jestli bych ti neměl nejdřív dát odkaz na specifikaci PDF, abys to ve vimu přečet :-D
Jestli máš zálohu mého blogu, tak mi ji pošli. Nějak jsem si ho smazal :-)
19.9.2006 22:19 myšák | skóre: 26 | blog: EmentuX | Ostrava
Rozbalit Rozbalit vše Re: Postscript vs. čeština

No, bohužel to skrytá kamera není :-( ... Jen se snažím přijít na to, jak vložit text do .ps souboru, pokud možno česky. Jediné, co jsem zatím našel je, že se dá vkládat hexadecimální kód znaku, což by mělo udělat to co po něm chci ... akorát se mi to nějak nedaří :'-(

Díky za odkaz - je to trapné, ale u Adobe mě hledat materiál ke studiu nenapadlo ... asi už to vážně chce dovolenou :-(

Je nesmírně těžké být idiotem, konkurence je obrovská...
19.9.2006 22:22 Kníže Ignor | skóre: 19 | blog: stoupa
Rozbalit Rozbalit vše Re: Postscript vs. čeština
No, podle mě je to totiž tak, že to jak se zapisují ne-ASCII znaky je závislé na použitém fontu, protože se použije jenom index do tabulky toho fontu a jemu odpovídající "obrázek".

Ale jistej si ouplně nejsem, číst tu spec. fakt nebudu :-D
Jestli máš zálohu mého blogu, tak mi ji pošli. Nějak jsem si ho smazal :-)
20.9.2006 09:16 JaSel | skóre: 17 | blog: kseles
Rozbalit Rozbalit vše Re: Postscript vs. čeština
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Možná trochu poradím. Zkus si spustit gnuplot, nastavit terminál na ps/eps, kódování na iso_8859_2, napiš si nějaké popisky jakým fontem chceš a vykresli si něco do souboru. Pak ho otevři ve vimu a podívej se, jak je to tam napsané. Vím, že jsem si s tímhle hrál, když jsem potřeboval měnit nějaké české grafy, ale už si to moc nepamatuju.
20.9.2006 22:49 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
Rozbalit Rozbalit vše Re: Postscript vs. čeština
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
http://www.infres.enst.fr/~demaille/ ?
Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress

Založit nové vláknoNahoru

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.