Portál AbcLinuxu, 4. května 2025 10:38

Nástroje: Začni sledovat (2) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Vložit další komentář
belisarivs avatar 4.12.2010 13:24 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jak užívat slovníky z Lingea Lexiconu ve Stardictu
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Jestli na N900 je hlavni framework Qt, tak bych doporucil "Goldendict".
IRC is just multiplayer notepad.
4.12.2010 13:27 Drew | skóre: 15 | blog: Supi_hnizdo | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jak užívat slovníky z Lingea Lexiconu ve Stardictu
To je, ale nikdo to na N900 neportoval (zdá se) a mě se tím nechce zaobírat, qstardict docela stačí. Díky za tip ale.
Fluttershy, yay! avatar 4.12.2010 16:22 Fluttershy, yay! | skóre: 93 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jak užívat slovníky z Lingea Lexiconu ve Stardictu
Není (až v MeeGo). Navíc AFAIK Goldendict není portovaný, kdežto StarDict je (BTW QStarDict mi vždycky přišel sviňsky pomalý při vyhledávání).
🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ ani boha, ani pána
4.12.2010 17:06 Drew | skóre: 15 | blog: Supi_hnizdo | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jak užívat slovníky z Lingea Lexiconu ve Stardictu
No je pravda, že mstardict je svižnější a má více přizpůsobené ovládání. Jak tak na něj koukám, dám mu přd qstardictem přednost. Stardict jako takový je portovaný jenom na N810 a nižší myslím.
Fluttershy, yay! avatar 4.12.2010 17:15 Fluttershy, yay! | skóre: 93 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jak užívat slovníky z Lingea Lexiconu ve Stardictu
Jo, v Diablu mám normální StarDict, ve Fremantle nevím, jak to je.
🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ ani boha, ani pána
4.12.2010 20:55 mahdi
Rozbalit Rozbalit vše konvertor pro LEDA?
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
nevite nekdo o konvertoru pro slovniky leda? viz http://leda.cz/jazykove-slovniky-ucebnice.php?i=78 co se tyce obsahove kvality nema konkurenci, dik
26.12.2010 22:41 Vitek
Rozbalit Rozbalit vše Úprava IFO souborů
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Jen chci doplnit, že v IFO souborech je nutné ručně přepsat řádek s sametypesequence=m“ na „sametypesequence=g“. Jinak se nebude zobrazovat správně formátovaný text, ale výsledek hledání se zobrazí jen jako prostý text včetně formátovacích tagů.

V příkazu je část "echo sametypesequence=m >> $i" vlastně zbytečná. Do IFO souboru duplicitně přidává řádek s tímto parametrem a to ještě se špatnou hodnotou.
27.12.2010 12:57 Drew | skóre: 15 | blog: Supi_hnizdo | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Úprava IFO souborů
Jo, to je pravda. Ony ty příkazy předtím (for i in *.ifo ; do sed '$d' < $i > file2 ; mv file2 $i) ten řádek s sametypesequence=m maže, takže se to tam nepřidává duplicitně - ale je pravda, že jsem taky pak zjistil, že to není dobrý nápad, protože se to zobrazovalo s těmi tagy. Někde na internetu jsem si totiž přečetl, že se to takhle má změnit, ale nebylo to nutné, ba naopak.

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.