Portál AbcLinuxu, 5. května 2025 04:16

Nástroje: Začni sledovat (0) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Vložit další komentář
17.11.2009 11:13 Zdeněk Burda | skóre: 61 | blog: Zdendův blog | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
newspeak
-- Nezdar není hanbou, hanbou je strach z pokusu.
Fluttershy, yay! avatar 17.11.2009 11:30 Fluttershy, yay! | skóre: 93 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Orwell zahrnoval esej o tom ve formě slepého střeva po konci románu, ve kterém základní principy jazyka jsou vysvětleny.

Ale jinak bytí vysokým nepovažuji za kladnou, nýbrž neutrální vlastnost...

🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ ani boha, ani pána
17.11.2009 11:42 Stevko | skóre: 3 | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Strojový preklad?
Príspevok nemá byť ukončený spojením „môj názor“.
17.11.2009 14:28 Václav HFechs Švirga | skóre: 26 | blog: HF | Kopřivnice
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Tak to je snad jasné ;). Nechápu, jak to někdo může využívat :).
Baník pyčo!
17.11.2009 15:03 Zdeněk Burda | skóre: 61 | blog: Zdendův blog | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Já to také nechápu, ale líbilo se mi to tak jsem to sem pastnul. Věřím tomu, že polovina lidí, co si to přečetla to nepoznala a řela si, že autor byl tatar. Nevidím moc velký rozdíl mezi tím odkazem a zápiskem v blogu...
-- Nezdar není hanbou, hanbou je strach z pokusu.
18.11.2009 00:59 miro
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Náhodou s tím občas bývá sranda. Kdysi měli strojový překlad článku z anglické wikipedie o Beethovenovi. Byl to "Ludwig dodávka Beethoven". Teď jsem na to koukal znovu, už to bohužel spravili (odkaz), ale aspoň jedna "dodávka" tam pořád ještě zůstala (téměř na konci v části "Knihy o Beethoven"). Taky tu někdo míval v patičce pěknou citaci z článku o kyselina hydrochloric.
17.11.2009 12:03 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin

Přídavná jména záporných vlastností (zlý, ošklivý) mají svůj protiklad o vlastní základu (hodný, pěkný), protože jsou to pojmy velmi důležité a často používané na rozdíl od slov s ne-zápory. Prostě jsou slova, jejichž protiklad má jiný základ.

Ovšem pozor, i k takovým slovům lze přidávat negující předponu. Výsledné slovo ale nemá (jazykově) opačný význam, protože k tomu již máme jiné slovo. Význam pak obvykle není protiklad, ale doplněk (i když čistě technicky se jedná logickou negaci).

Například nevelký neznamená malý, ale že není velký, například má střední (běžnou) velikost nebo dokonce je i malý.

Když si ukážeme uspořádání podle velikosti:

         velký
           |      \
nemalý  střední  nevelký
     \     |
         malý

Tak je vidět, že nevelký je menší než velký, ale není možné vyvodit, že to automaticky znamená malý (nebo střední).

17.11.2009 12:19 pedro
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Pekny vyklad, takrka akademicky. Akorat s tou negaci vyroku to nemate dobre. Negaci vyroku "Petr je velky" je "Petr neni velky", pripadne "Petr je nevelky", cili muze byt bud maly nebo stredni podle vyse uvedeneho grafu. Takze je to naopak velmi logicke. Nevelky proste znamena maly nebo stredni.
17.11.2009 12:25 pedro
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Jeste bych dodal, ze vice takovych ne-slov se pouziva u vytvareni negace pozitivni vlastnosti (jak pise zapisek) prave z tohoto duvodu. Proste je lepsi/slusnejsi oznacit cloveka za nevelkeho, nez za prcka :-)
17.11.2009 12:52 Liborek | skóre: 18 | blog: Liborkovo | (momentálně) Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Pokud se výše operuje s logikou, pak negací výroku "Petr je velký" je jen a pouze "Není pravda, že Petr je velký".
17.11.2009 14:42 Ondrej 'SanTiago' Zajicek
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Pokud mam predikat VELKY(x) a zadefinuju predikat NEVELKY(x) jako NEVELKY(x) <-> not VELKY(x)

Pak negaci vyroku "Petr je velky" ( VELKY(Petr) ) je vyrok ( not VELKY(Petr) ), coz podle definice je NEVELKY(Petr).
17.11.2009 14:48 Ondrej 'SanTiago' Zajicek
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Význam pak obvykle není protiklad, ale doplněk (i když čistě technicky se jedná logickou negaci)
Pokud unarni predikat modeluju pomoci podmnoziny objektu z nejakeho univerza, pak predikat definovany jako ciste logicka negace tohoto predikatu bude modelovany pomoci doplnku te podmnoziny (v danem univerzu). Takze doplnek a negace maji mnoho spolecneho.
18.11.2009 08:17 iMHO | blog: iMHO
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
A co teprv "stvůra" a "nestvůra"! :-)
Gilhad avatar 18.11.2009 12:33 Gilhad | skóre: 20 | blog: gilhadoviny
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
to prece vi kazdy tvor i netvor :)
Amarok avatar 17.11.2009 14:04 Amarok | skóre: 33 | blog: blogoblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin

Jeste by se mohla pridat teorie o dvojitych zaporech. Nektere jazyky je maji ("nic nevim"), vedle cestiny me napada jeste francouzstina. Ostatni jazyky (ktere znam) dvoji zapor berou jako hrubou gramatickou chybu. Je to taky zajimava vec.

GNUniverse - May the source be with you...
Fluttershy, yay! avatar 17.11.2009 14:28 Fluttershy, yay! | skóre: 93 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Ostatni jazyky (ktere znam) dvoji zapor berou jako hrubou gramatickou chybu.

Mno...

🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ ani boha, ani pána
18.11.2009 01:26 miro
Rozbalit Rozbalit vše Re: Malé jazykové okénko
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
V této souvislosti možná není nezajímavé, že existují také podstatná a přídavná jména, která se tvoří pouze s předponou ne- a bez ní nikoli. Těžko někdo označí nějakou poznámku za japnou, či o někom prohlásí, že je rudný nebo tečný. Rovněž říci o někom, že je to nechavec, zvedenec, lida, motora, šika či kňuba, dost dobře nejde.

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.