Portál AbcLinuxu, 1. května 2025 20:33
Hugin je multiplatformní program pro skládání panoramat, dle jeho mailinglistu se schyluje k vydání nové verze. Po dohodě s předchozím překladatelem jsem zkusil doplnit český překlad.
Než ho budu cpát autorům, rád bych - pokud se zde najde nějaký další uživatel - poprosil o rychlé shlédnutí a návrhy na změny či vylepšení.
Soubor hugin.mo si můžete nakopírovat do adresáře
C:\Program Files\hugin\Hugin\share\locale\cs_CZ\LC_MESSAGESdo instalace poslední pokusné verze (snad by to měla být tahle) nebo cs_CZ.po pokud dáte přednost vlastní kompilaci ze SVN. Upraveno: Odstraněny neplatné odkazy, překlad od té doby mnohokrát aktualizován.
Tiskni
Sdílej:
#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:334 msgid "Error while executing process" msgstr "Chyba při spouštění procesu" #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:430 #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:470 #: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:301 #: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:406 #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427 #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:658 #: hugin_base/algorithms/external/to-be-added/AutoCtrlPointCreator.cpp:299 #: hugin_base/algorithms/external/to-be-added/AutoCtrlPointCreator.cpp:402 #: hugin_base/algorithms/external/to-be-added/NonaStitcherPanel.cpp:172 msgid "Could not execute command: " msgstr "Nelze spustit příkaz_"má být asi: Nelze spustit příkaz:
#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:259 #, c-format msgid "%d images loaded." msgstr "%d°obrázků nahráno."lépe česky asi "Nahráno %d obrázků." a podobně tady:
#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:302 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d nepropojených skupin obrázků nalezeno:"msgstr "nalezeno %d nepropojených skupin obrázků:" opakuje se to tam ještě vícekrát. Doporučuji přečíst po sobě ještě jednou a opravit překlepy (fotografovanná ...atd.)
#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:382 msgid "Finding corresponding points" msgstr "Hledám odpovídající bod"spíš asi body a tak dále, a tak dále
#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1490 #: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:400 msgid "vert. Line" msgstr "vert. čára" #: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1493 #: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:403 msgid "horiz. Line" msgstr "horiz. čára"možná spíš svislá a vodorovná. tomu člověk rozumí. divil byste se kolik lidí si pojmy horizontální a vertikální plete.
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.