Portál AbcLinuxu, 5. listopadu 2025 13:01
Dej rosu, nebe nad námi,
ať z oblak skane spása.
1. Odlož hněv svůj, ó Pane náš
a zapomeň už na naše nepravosti.
Hle, tvé svaté město je pouští,
opuštěný je Sión,
Jeruzalém je liduprázdný,
to místo tobě zasvěcené,/ dům tvé
slávy, kde k chvále tvé zpívali
otcové naši. "Refrén"
2. Pro hříchy své stali jsme se
lidem nečistým
a odpadli jsme jako
zvadlé listí. Jako vichr
nás uchvátily naše viny,
když jsi před námi ukryl svou tvář
a vydal nás napospas nepra-
vosti naši. "Refrén"
3. Pohlédni, Pane,/ na ponížení
lidu svého, ať příjde ten,
jenž přijít má. Pošli Beránka,/
ať vládne zemi,
od Skály na poušti/ až k hoře
siónské dcery. Ať on
sám sejme
jho poroby naší. "Refrén"
4. Přijmi útěchu, přijmi útěchu,
můj lide drahý,
neboť blízko je tvoje spása.
Proč se stále trápíš v úzkostech,
proč tě bolest svírá?
Zachráním tě, neboj se,
doufej! Vždyť já to jsem,
já Hospodin, Pán a Bůh tvůj,
izraelův Svatý a Spása
tvoje. "Refrén"
) Tohle je ta verse z kancionálu, ta druhá, podezřívám varhaníky, že ji mají nasyslenou v nějakých varhanických notách je hezčí, ale to asi budu muset přemluvit nějakého varhaníka aby mi ji našla, či půjčil.
BTW, linguarum, ne?
. Samozřejmě. Je to femininum vzor femina, feminae - linguarum a quarum. Fuj, už zapomínám a to nemůže být víc než dva roky, co jsem skončila s učením latiny
.
Vidím, že rozsévám Bábel vlastní výroby.
)
.
...a doma ten červený potažený nějakou divnou umělou hmotou nemáme.Tam je to stejně jako v tom modrém potaženém látkou.
Latinský text Izajáše (na dohledání) např. zde - drobné odchylky jsou možné.
me to vyhodilo dokonce nekolik verzi... treba se to hodi:
http://www.win.it/musica/r/rorate_caeli.html
).
Toho, co jsem chtěla e tam jen jedna verse a to ta co ji již předložil xkes. Ty další dvě jsou nahrávky stejnojmenného introitu, ale stejně díky.
- viz příloha. Tak snad to ještě k něčemu bude, resp. doufám, že to tu najdete
Pěkný den
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.