Portál AbcLinuxu, 1. května 2025 00:31
Nechci ti do toho kecat, ale jestli se ucis kvuli dobrym vztahum s RakusakyJo, jo. Ďolák se očividně chce kámošit s ďáblem. Ale kdo chce kam, šup s nim tam.
Ale jak se ukazuje, nejvíc zaujatí proti svým sousedům jsou Češi.Eye, watch and learn aby si zjistil taky proč.
Jo, jo. Ďolák se očividně chce kámošit s ďáblem. Ale kdo chce kam, šup s nim tam.WTF?
Takovým paradoxem je to, že jsem měl němčinu dva roky na základní škole a sedm let na gymnáziu. Přesto to ze mě neudělalo nic víc než "falešného začátečníka".Kámo, já se učil 2 roky na základce, v životě sem tou hnusnou sračkou nemluvil, před dvouma rokama sem byl s kočkou v Holandsku, baba tam do mně tvrdě šla německy, tak sem jí furt říkal "neumim, nerozumim, mluv anglicky" a vona furt šprechtila, šprechtila, šprechtila... a já najednou čumim, vono to v tý palici i po těch dvaceti letech fakt je! Nakonec mi došlo, že jsem jí schopnej né jenom rozumět, ale dokonce i lámaně odpovědět!!! A to sem si celou dobu myslel, že umim jen "ich hábe hungr, byte brot".
Takovým paradoxem je to, že jsem měl němčinu dva roky na základní škole a sedm let na gymnáziu. Přesto to ze mě neudělalo nic víc než "falešného začátečníka".Já se učil 12 let, od základky, přes střední, až na VŠ. Vždycky jsem dostával jedničky, dvojky, zkoušky jsem zvládnul bez problémů. Jenže stejně neumím pomalu ani kváknout. Když jsem na brigádě dělal technický dozor na jedné akci pořádané německou agenturou, tak jsem po prvním pokusu snahu o šprechtění vzdal a přešel na angličtinu, kterou jsem se nikdy organizovaně neučil. A hned jsme si rozumněli.
Kdyz se nekdo ten jazyk poradne nauci a zacne kvuli tomu taky trochu nemecky myslet, tak se pomoci toho jazyka stane nejak precizni, presnejsi, mysli vic logicky. Ten jazyk proste takovy je a na cloveka pusobi ...Hmmm, to zní jako Sapir-Whorfova hypotéza, podle které ovlivňuje jazyk způsob myšlení, resp. tu část myšlení, u které je potřeba jazyk. I když silné verze této hypotézy je zdriskreditovaná, tak její slabé verze (tj. jazyk sice ne ne určuje, ale ovlivňuje) můžou v určitých případech platit, např. u programovacích jazyků.
Mějte na paměti, že všichni lidi jsou rádi, když se člověk snaží mluvit jejich jazykem na libovolné úrovni a budou vám v tom nesmírně pomáhat...Byl jsi někdy ve Francii?
Bohužel jsem tento pocit při docela častém cestování po Evropě i po světě nezískal, tedy že by to tak univerzálně všude platilo. Často jsem naopak slyšel - cože, co to říkal? Prostě odpor k tomu, jak jeho báječný jazyk komolím s blbým akcentem.To je pro začátek dobré si najít někoho, kdo má v popisu práce být příjemný na ostatní. Recepční v hotelu, paní za přepážkou v obchodě, číšník / číšnice, svědkové jehovovi...
mne sa čeština ako jazyk páči a nechcem ho przniť tým, že neviem správne vyslovovať ř, tak radšej rozprávam ako "žikám"...To je to, čo hovorím o češtine na Slovensku... ale predsa je len rozdiel v tom, že Čechom sem-tam musíš nejaký ten výraz preložiť, pretože nie sú na slovinu tak zvyknutí, ako my na češtinu (oba naše jazyky sú krásne inak - a najlepšie sa to dá vychutnať, keď sa striedajú)
S výjimkou Francouzů. Kteří vysvětlí i velmi pokročilému ve francouzštině, že jeho francouzština je hrozná, a ať jde do pr…, dokud se pořádně nenaučí francouzsky.
Aj s výnimkou Slovákov, ak sa Čech snaží hovoriť po slovensky.
Mějte na paměti, že všichni lidi jsou rádi, když se člověk snaží mluvit jejich jazykem. S výjimkou Francouzů.ja:
Aj s výnimkou Slovákov, ak sa Čech snaží hovoriť po slovensky.Vôbec to nesúviselo s druhou časťou výroku pána P. - o tých Francúzoch a prdeli. Inak, pekný príklad, keď niekto pripíše výroku iného určitý význam podľa vlastného predpokladu alebo chcenia - a bude na tom "svojom význame" trvať, aj keby sa ten druhý na hlavu postavil, lebo inak by sa narušil koncept:).
S výjimkou Francouzů. Kteří vysvětlí i velmi pokročilému ve francouzštině, že jeho francouzština je hrozná, a ať jde do pr…, dokud se pořádně nenaučí francouzsky.Je fakt, že ve Francii jsem nebyl a Francouze znám víceméně jenom z motosrazů. Tam tak nějak nikdy nebyl problém se domluvit. Teda veskrze anglicky. Ale beru to tak, že xenofobní blbec se vyskytne úplně kdekoli - viz třeba diskuse na živě, kde se Slováci posílají na různá místa. No ale co? Je potřeba využít toho, že mě tam nikdo nezná a ideálně ho pěkně česky poslat do řiti či jiných patřičných míst. Takoví jedinci nemají sebemenší právo brzdit můj jazykový rozvoj.
Takovým paradoxem je to, že jsem měl němčinu dva roky na základní škole a sedm let na gymnáziu. Přesto to ze mě neudělalo nic víc než "falešného začátečníka".U mě je to takhle prostě kvůli tomu, že angličtinu používám denně, zatímco číst nebo dokonce mluvit německy se mi jen tak nepoštěstí.
Takovým paradoxem je to, že jsem měl němčinu dva roky na základní škole a sedm let na gymnáziu.Absolutně naprosto dostatečné. Důležité jestli si pochytil základní gramatiku (aspoň nějaké časy, protože mluvit furt v přítomném je docela na pikaču). Jestli chceš být fakt echt a neplácat to páté přes deváté jako já, kup si takovou tu různobarevnou tabulku gramatiky. Druhý krok je „infiltrovat se“. Nalaď ORF, ATV, stahuj německou kinematografii, nasaj německou kulturu (vzhledem k tuně dotažených anglicismů s tim dost pravděpodobně nebudeš mít žádný problém, oni jsou to takové druhé USA křížené tyrolskou dechovkou). Kupodivu u angličtiny jsem měl problém, že mi prostě nikdo nerozuměl. S tím u němčiny až takový problém nemám. Mám problém větší: Já nerozumím jim. Když se mnou mluví a já na ně čučim jak vyoraná myš, radši mi to napíšou na papír. Vždycky jsem nadával jací jsou Briti prasta když mluví tak jak mluví, ale to je velmi slabé kafe proti tomu jak prasí svůj jazyk Rakušáci („Langsam, verständlich und Hochdeutsch, bitte“ je velice užitečná fráze). A samozřejmě poslední krok je plynulá domluva, ale k tomu už budeš potřebovat druhého jedince, nejlépe rodilého mluvčího.
Nalaď ORF, ATVS tým môže byť mimo dosah rakúskeho DVB-T trochu problém, pretože Rakúšania narozdiel od Nemcov šifrujú satelitné prenosy (dekódovacie karty spravuje ORF a dajú sa zaregistrovať len na rakúskeho koncesionára). FTA je z plnoformátových len ServusTV a ORF 2 Europe (= ORF 2, ktoré funguje len počas vlastných produkcií ORF, inak je tam zobrazený teletext), ale na začiatok je aj to dobré
pretože Rakúšania narozdiel od Nemcov šifrujú satelitné prenosyAni bych neřekl, vzhledem k tomu, že už víc než rok to mají hacknuté (hledej "AustriaSat")
dekódovacie karty spravuje ORF a dajú sa zaregistrovať len na rakúskeho koncesionáraA k tomu bych možná někoho ukecal.
Naštěstí pro Linux existuje dostatek kvalitního softwaru pro postprocessing těchto skenů. O tom bych brzy rád napsal v nějakém článku zde na Ábíčku.Tak na ten článek si rád počkám, protože jsem se snažil a vůbec jsem neuspěl. Tím vůbec myslím skutečně vůbec, prostě jsem nebyl schopný jediný program pod linuxem donutit rozpoznávat z fotky text s úspěšností větší jak 50%. Naproti tomu takový Finereader nikdy nezklamal.
němčina učí tisíkrát snadněji, pokud člověk umí anglicky.
Moje zkušenosti jsou opačné. Když jsem byl nucen se učit německy na kurzu, tak se mi to strašně pletlo s angličtinou a měl jsem v tom lidově dost hokej. No ale řekl bych, že je mnohem účinnější si jednou zajódlovat v kruhu fricků s kančí štětkou, než pročíst dvě učebnice. Jediné, co si z toho učení pamatuju, je veselá historka, že si učitel spletl Herr Obera s Herr Oberstem, a volal na číšníka v restauraci pane plukovníku. Německy pasivně rozumím, ale německé zvuky ze mě nikdo nedostane.
Když už se tady pohybujeme rétoricky na úrovni negrů, což je výrazivo toho holohlavého MBA mladíčka, tak mě se hajlhitlounští jódláci s kančí štětkou taky moc nezamlouvají. Ten jejich jazyk je hnusný asi jako jejich Gertrúdy, Traudl a Hildegardy. To je ale samozřejmě můj zcela subjektivní názor, osobně jsou mi mnohem bližší slovanské jazyky a asi jsem se ještě nepřetransformoval na germánské MBA myšlení. U holohlavých mladíků to bude jinak, to naprosto nepopírám a uznávám to.
Když už se tady pohybujeme rétoricky na úrovni negrůNa tom slově mi nepřijde nic špatného, je to obdoba českého "černoch". Do února tohoto roku bylo "Negro" oficiálním označením i v americkém sčítání lidu. Jen nevím, kde jsem přišel k tomu MBA, ten na konci mgr. programu na ČVUT hádám nedávají.
Jojo. Negr je běžné slovo. O černoších se běžně hovoří jako o negrech. Milý synu. Na slově židák taky není nic špatného (asi, podle tvé rétoriky). Židák je prostě jen hovorově Žid, na tom není nic špatného. Samozřejmě ještě nejsi MBA, ale duchem jím už dávno jsi, já si myslím, že tu nadsázku musel pochopit úplně každý. Nevykroucej se synku z negrů, máš holou palici a to nejde zahrát do autu.
Cikáni jsou pořád cikáni, to je jedno, jak se jim říká. Na tobě se mi líbí, synu, že jsi takový skromný holohlavec. To bude brzy už na MBA. I když bych se nechtěl opakovat, ty vlastně MBA už dávno jsi .
No nic, uč se synu moudrým býti. Až ti narostou vlasy možná ti naroste i rozum. Howgh.
s tim druhym odstavcem plne souhlasím .. němčina mi celkem šla .. dokud se nam ńezmenil ucitel ..
Trochu mne zaráží vazba "abych dokázal tak-tak rozumět jednoduchému textu", možná jsem už někde dál.Proto je tam použit minulý čas - bylo to tak kolem 5. třídy ZŠ.
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.