Portál AbcLinuxu, 5. května 2025 03:06

Správné zobrazení diakritiky českých manuálových stránek

11.6.2007 15:38 | Přečteno: 1207× | Linux | Výběrový blog

Už dlouhou dobu jsem poměrně rozčarován ze způsobu zacházení s českými manuálovými stránkami v Debianu. Používá se mix znakových sad UTF-8 a ISO-8859-2. Snad je problém ve formátu nroff, ve kterém se IMHO nedá určit v jaké znakové sadě je dokument napsán a s Debianem nesouvisí; ovšem nejednotnost kódování jen přilévá benzín do ohně. To, že české manuály bývají zastaralé a málo kdo je čte, tento nedostatek neomlouvá. Běžně sice z praktických důvodů používám anglické verze, ale požitek z češtiny bych si při občasné relaxaci spočívající v pročítání manuálů nerad odpouštěl.

Většina stránek je v ISO-8859-2, avšak některé v UTF-8 (např. mplayer, dvdisaster). A ta změť znaků skutečně nevypadá vábně. Protože jsem na webu nenašel rozumný návod, jak problém řešit, trochu jsem zalaboroval a výsledek dávám k posouzení a zároveň si ho zálohuji :)

Když zadám shellu příkaz man cokoliv, projde zdrojový text manuálové stránky řadou preprocesorů spojených rourou, na jejímž konci je předán obsah nějakému pageru (např. less). Před pagerem je zařazen procesor groff, který formátuje text do výsledné podoby a mimo jiné provádí konverzi na kódování určené locale. V mé instalaci Debianu tedy z ISO-8859-2 na UTF-8, které používám. Problém nastane, když stránka již v UTF-8 je. Potom si zcela zbytečně dává práci převést ji na UTF-8 a samozřejmě ji naprosto zmrší. Napadlo mě do řetězu vklínit vlastní preprocesor, který by převedl UTF-8 stránku na kódování ISO-8859-2, ve kterém je většina manuálů v Debianu. Takže by se převáděla z UTF-8 na latin2 a dále zpět z latin2 na UTF-8 ;) Nebyl jsem ale schopen zjistit, jak vklínit do řetězu další preprocesor, a tak jsem se rozhodl udělat wrapper na již existující a doufám vždy použitý: tbl.

K detekci znakové sady jsem použil program enca a k vytvoření dočasného souboru binárku tempfile z debianího balíčku debian-utils - je to ovšem nepostradatelná utilitka snad dostupná v každé distribuci.

sudo apt-get install enca debian-utils

Konfigurační soubor programu man je v Debianu /etc/manpath.config. Stačí v něm předefinovat preprocesor tbl na vytvořený wrapper:

DEFINE tbl /usr/local/bin/tbl-utf8-latin2.sh

například tento:

#!/bin/sh
#BUGS: does not parse LANGUAGE environment variable
#TODO: other languages support (i.e. Slovak)

do_convert=0
if test -n "$LC_ALL" ; then
    echo "$LC_ALL" | grep -q cs_CZ && do_convert=1
elif test -n "$LC_MESSAGES"; then
    echo "$LC_MESSAGES" | grep -q cs_CZ && do_convert=1
elif echo "$LANG" | grep -q cs_CZ; then
    do_convert=1
fi
    
test -x /usr/bin/enca || do_convert=0
test -x /bin/tempfile || do_convert=0

if [ $do_convert -eq 1 ]; then
    tmp=`/bin/tempfile`
    cat $1 > $tmp;
    if /usr/bin/enca $tmp | grep -q "Universal transformation format 8 bits; UTF-8"; then
        cat $tmp | /usr/bin/enca -x ISO-8859-2 | /usr/bin/tbl
    else 
        cat $tmp | /usr/bin/tbl
    fi
    rm $tmp
else
    cat $1 | /usr/bin/tbl
fi                                                                                      

Skript detekuje nastavení locales a pokud je cs_CZ a manuál je v UTF-8, převede ho na ISO-8859-2 a pošle dál. Jinak ho předá beze změn.

Pokud jsem jako osel vymýšlel již vymyšlené, a existující řešení nekoliduje s balíčkovacím systémem, budu rád, pokud mě na něj upozorníte. Koneckonců nevěřím, že by neexistovalo elegantnější řešení - vždyť je to natolik závažný problém dotýkající se mnoha česky hovořících uživatelů.

       

Hodnocení: 100 %

        špatnédobré        

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Nástroje: Začni sledovat (2) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře. , Tisk

Vložit další komentář

wamba avatar 11.6.2007 16:35 wamba | skóre: 38 | blog: wamba
Rozbalit Rozbalit vše Re: Správné zobrazení diakritiky českých manuálových stránek
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
A přidat do .bashrc:

export PAGER="enca -c|most"

je nedostatečné řešení?
This would have been so hard to fix when you don't know that there is in fact an easy fix.
11.6.2007 21:48 Petr Gajdůšek | skóre: 13 | blog: Úlomky | Znojmo
Rozbalit Rozbalit vše Re: Správné zobrazení diakritiky českých manuálových stránek
Nejdřív jsem se zastyděl, že je to tak jednoduché :) Jenže potom mi došlo, že to můj problém neřeší.

Některé stránky jsou psány v UTF-8 a man předpokládá jen latin2, takže chybně zkonvertuje znakovou sadu a s tím už potom jde hůře něco dělat. To byl problém, který jsem se snažil řešit.

Ten řetězec manu vypadá asi takhle: /usr/bin/zsoelim /tmp/zmanKqA3pR | /usr/bin/tbl | /usr/bin/groff -M/usr/local/share/groff/tmac -mandoc -rLL=118n -rLT=118n -Tascii8 | iconv -c -f ISO-8859-2 -t UTF-8 | $PAGER

Kdyby místo iconv -c -f ISO-8859-2 -t UTF-8 použil enca, nebo by se dalo vypnout konvertování úplně, nebyl by asi problém. Ale nevím jak.

Místo navrhovaného enca -c | most by se musel použít wrapper ve smyslu: pokud je po převodu z UTF-8 na latin2 text v UTF-8, zobraz pagerem tento, jinak text původní.

Snad by to skutečně bylo jednoduší.

Mimochodem roura v proměnných se na mém systému ignoruje.
11.6.2007 20:16 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
Rozbalit Rozbalit vše Re: Správné zobrazení diakritiky českých manuálových stránek
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Dobré řešení problému léčením příznaků :|

Na toto téma se už diskutovalo a s odkazovaným příspěvkem souhlasím.

Problém je, že (g)roff je program pro sazbu textu a tak se jeho autor brání jakýmkoliv zlepšovákům, které omezují již dosaženou univerzálnost (jako je groff-utf8).

Nedávno jsem převáděl manuál jednoho programu do DocBooku. Anglickou a českou verzi po 5 stránkách s výstupem do roffu a XHTML a musím uznat, že současný groff saje. Tím, že jsem zdroj přepsal do DB, se mohu oprostit od -Tps a mám našlápnuto na groff-utf8 :)
hajma avatar 12.6.2007 01:19 hajma | skóre: 27 | blog: hajma | Říčany
Rozbalit Rozbalit vše Re: Správné zobrazení diakritiky českých manuálových stránek
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
nahlaš do debianu bug, to bude asi efektivnější btw v Mandrivě Cookeru jsou už české man stránky v utf8 a zobrazují se ok
21 promarněných znaků

Založit nové vláknoNahoru

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.