Portál AbcLinuxu, 5. května 2025 23:04
A ten zbytek, který něco dělat musí, toho obyčejně nepotřebuje dělat nijak moc.Tady to chtělo nechat "nepotřebuje udělat úplně všechno". Ta úprava mění význam toho, co Linus řekl a o co v jeho příspěvku jde.
Tady to chtělo nechat "nepotřebuje udělat úplně všechno". Ta úprava mění význam toho, co Linus řekl a o co v jeho příspěvku jde.Jak si to tak čtu znovu a znovu a koukám na Linusův krkolomný slovosled ("tend to need to not do"), tak si říkám, že jsme asi oba vedle a bylo tím možná myšleno "obyčejně potřebují, aby se toho nedělalo moc". Takovému významu se mi však zprvu nechtělo věřit, protože to není vůči danému kódu moc lichotivé. Pokud se ovšem Linus nespletl a nechtěl ve skutečnosti napsat "tend not to need to do" (to mi stále připadá nejpravděpodobnější). Pak by platil můj první překlad, protože aby to znamenalo "úplně všechno", muselo by být v originále "the whole lot" ("Apples, oranges, the whole lot", tj. "Jabka, pomeranče, prostě všechno"). Jelikož je tam však "a whole lot", tak to znamená "nic moc" či něco podobného ("I don't think it matters a whole lot", tj. "Myslím, že na tom zas tak moc nezáleží").
akce 1 (nutná jen pro uspání do RAM) akce 2 (nutná jen pro uspání do RAM) akce 3 (nutná jen pro uspání do RAM) akce 4 (nutná jen pro uspání do RAM)To je první část té věty "99% of all hardware needs to do exactly *nothing* on suspend-to-disk" - 99% HW nepotřebuje při uspávání na disk nic dělat (ale přesto to dělá, protože se používá stejný kód) Druhý příklad - zařízení Z2
akce 1 (nutná jen pro uspání do RAM) akce 2 (nutná jen pro uspání do RAM) akce 3 (nutná jen pro uspání do RAM) akce 4 (nutná pro uspání do RAM i na disk)To je druhá část té věty - "and the ones that really do need things tend to need to not do a whole lot.", tedy ten zbytek, který při suspendu na disk něco dělat potřebuje (zde akce4), nepotřebuje dělat úplně všechno (tedy z těch 4 akcí nepotřebuje udělat 1,2,3). Když se napíše, že "nepotřebuje udělat nijak moc", tak se tam tahle informace ztrácí.
${SUBJECT}
?
K tomu Linus napsal: Ndiswrapper sám o sobě není kompatibilní s GPL. Snažit se tvrdit, že z nějakého důvodu je kompatibilní s GPL, i když potom nahraje moduly, které nejsou, je stupidní a zbytečné. Zcela jasně prostě přeexportovává tyto pouze-GPL funkce kódu, který není GPL.Achjo, uz je to tady zase.
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.