Portál AbcLinuxu, 19. dubna 2024 15:13


Nástroje: Začni sledovat (1) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Vložit další komentář
29.2.2008 01:30 xm | skóre: 36 | blog: Osvobozený blog | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Ten kompletní komentář od toho "jerryleecoopera" opravdu stojí za přečtení, takhle dobře jsem se už opravdu hodně dlouho nenasmál :-D

To co je tu uvedeno mezi citáty je jen velmi slabý odvar toho originálu :-)
Svoboda je tím nejdůležitějším, co máme. Nenechte se o ní připravit, podporujte Pirátskou stranu!
29.2.2008 06:56 houba
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
+1, to je fakt dobrý:) ten člověk evidentně ví o co jde :) dík za uvedení citátu, dobrý start do dne!
29.2.2008 07:16 Pev | skóre: 28
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Ten je fakt uplně mimo mísu :-).
29.2.2008 10:59 Kvakor
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Takovihle mimoni snad nejsou ani na Zive :-) . Perfekne to charakterizuje citat Jiriho Matouska (znamy hlavne diky knize "Sest miliard Amerik" od Ivy Pekarkove), ze "Amerika je zeme neomezenych moznosti i nemozne omezenosti".
29.2.2008 07:42 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Tak se mi - po přečtení kompletního komentáře - zdá, že je to troll...
29.2.2008 08:06 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
+1 a vobec nechapem ako sa to sem mohlo dostat

ja by som to v kazdom pripade odstranil
29.2.2008 08:43 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
vobec nechapem ako sa to sem mohlo dostat
Že by překladem originálu?
29.2.2008 09:08 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
a v akej suvislosti je to v tom originale? ja nechapem

to humor este horsi nez IT crowd...
29.2.2008 09:40 xm | skóre: 36 | blog: Osvobozený blog | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Heh? Tobě se nelíbí IT Crowd? Považuji IT Crowd jednoznačně za nejlepší britský sitcom vubec! ;-)
Svoboda je tím nejdůležitějším, co máme. Nenechte se o ní připravit, podporujte Pirátskou stranu!
29.2.2008 10:07 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
nuz, ja si to nemyslim
29.2.2008 18:35 h.xman | skóre: 10
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
IT Crowd povazuju taky za bajecny serial; ovsem clovek se nesmi divat na zprasenou ceskou verzi na HBO - videl jsem asi tak jen 5 minut nez me narustajici pocit trapnosti donutil to vypnout, ten dabing je priserny a uplne kazi vtipnost toho serialu.
Pro poutníky mezi vámi: Camino de Santiago
29.2.2008 19:32 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
mozno to bolo uvedomenie? mne teda bohate stacilo vidiet prvu seriu raz, no k mojmu velkemu prekvapeniu som videl jeden celkom dobry diel druhej serie (ale s inym dielom by som to uz neriskoval, podla toho co som uz z neho pocul, cital alebo videl)

nie, dakujem, to nie je pre mna
Marián Kyral avatar 29.2.2008 20:27 Marián Kyral | skóre: 29 | blog: Sem_Tam | Frýdek-Místek
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Heh? Tobě se nelíbí IT Crowd? Považuji IT Crowd jednoznačně za nejlepší britský sitcom vubec! ;-)
Ale kdepak. Na "Jistě, pane ministře" a "Jistě, pane premiére" zdaleka nemá.
29.2.2008 10:20 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
a v akej suvislosti je to v tom originale? ja nechapem
Jako „citáty týdne“ – „Quotes of the week“. Když si kliknete na výše uvedený odkaz, nebo odkaz na zdroj na konci článku, nebudu vám to tady muset vyprávět. Pokud se vám zdá, že to nemělo být v tom originálním článku, pak asi píšete do špatné diskuze.
29.2.2008 10:23 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
tak to sorry, ja som myslel, ze citaty tyzdna sa tykaju vyvoja kernelu a ze cely ten clanok ma byt o tom (vid nazov clanku). v svetle tychto prelomovych informacii to tu asi prestanem citat
29.2.2008 10:41 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Zařazením toho jednoho humorného citátu se přeci celý článek nepřestal týkat vývoje jádra...:-)
29.2.2008 10:51 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
narozdiel od prvych komentarov ma ten link na trolla pre mna uplne opacny ucinok

povedzme, ze rano si nechcem citat o idiocii ludstva alebo nejakom provokaterovi...
29.2.2008 11:43 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Tak znovu – celý český článek je překladem anglického originálu. Pokud se vám nelíbí obsah, stěžujete si na špatném místě – překlad není od toho, aby po obsahové stránce vylepšoval originál. Když se vám nebude líbit zápletka Hamleta, taky je asi zbytečné stěžovat si překladateli (pokud je tedy překlad správně, jako že v případě toho citátu podle mne je).
29.2.2008 11:48 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
ked sa tu chces tahat za detaily, tak ten clanok premenujte na "preklad LWN"
1.3.2008 09:33 lyon
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
A jak se tim zmeni vyznamovy obsah clanku?
1.3.2008 13:45 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
asi tak, ze to nie su "jaderne noviny", ale "prelozime kazdu p*u, ktoru tam napisu"
1.3.2008 14:29 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Možná by stálo za to konečně kliknout na nějaký odkaz a podívat se, co je to vaše „tam“. Jaderné noviny na Abíčku byly (pokud vím) odjakživa překlady (částí) Kernel Traffic z LWN nebo článků z KernelTrap. Takže to není překlad jen tak něčeho, co někdo někde napsal. Jestli máte nějaký lepší zdroj souhrnných informací o vývoji jádra, sem s ním, všichni se rádi podíváme.
1.3.2008 14:52 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
ja len tvrdim, ze obsah tohoto clanku nie je adekvatny k nadpisu

teraz je napisane, ze to nie je preklad len tak hocicoho, ale ja tam vidim absolutnu nesuvisejucu blbost, ktora nepochadza ani z lkml, ani nicoho suvisiaceho s vyvojom jadra, a bola nekriticky prebrata do tohoto prekladu

este nejake nejasnosti ohladne toho co tu pisem?
1.3.2008 15:14 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Podle vás by to prostě mělo být: On autor byl vůl a překladatel není, rozumíte, proto to tak je. Jenom se obávám, že to tenkrát Werich myslel jako vtip…
1.3.2008 15:28 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
este predchvilou to nebolo len prekladanie hocicoho co niekto napise, tak ako to je?
1.3.2008 16:01 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
tak ako to je?
Je to tak, že autor rubriky Kernel na LWN ten citát považoval za dost vtipný na to, aby stálo za to ho zařadit k ostatní citátům. Možná proto, že i ty ostatní citáty jsou obyčejně vybírány kvůli humornému vyznění. A já s původním autorem souhlasil, a proto jsem to zařadil také do překladu. Pokud se ti ten citát nelíbí, tak jej přeskoč a hotovo.
1.3.2008 16:52 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Ako? Stále stejně. Tento článek konkrétně je překladem celého článku z LWN. Vám by přišlo normální, že překladatel vynechá při překladu článku jeden odstavec, protože se mu nelíbí? Já bych to považoval ze velké profesní selhání takového překladatele. Překladatel není od toho, aby posuzoval, co se mu líbí a co ne. To by také za chvíli mohl (záměrně) měnit obsah toho, co překládá.
1.3.2008 17:22 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
"stale stejne"?
Takže to není překlad jen tak něčeho, co někdo někde napsal.
v tom pripade je nazov clanku uplne zavadzajuci, navyse sa tu dokola striedaju postoje "neprekladame cokolvek" a "prekladatel predsa musi prelozit vsetko"

nazov clanku je strasne zavadzajuci, nie su to ziadne "jaderne noviny", ale "nemyslime, prekladame"

nabuduce tam budu rozoberat co bolo v novej casti nejakej mexickej telenovely a vy to tu s najvacsim potesenim uverejnite...
1.3.2008 17:36 Jirka | skóre: 36
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Myslím, že bychom měli odsoudit tu nespravedlnost tohoto světa a těch, kteří si dovolili do článku dát něco, co disorder "nechce po ránu číst".

Chlape! Jsi jediný komu to vadí a místo abys to přešel a vzal to jako chlap, tak tady prudíš.
1.3.2008 17:47 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
momentalne je tato diskusia moja najlepsia zabavka, tak preto stale musim odpovedat na bludy ktore sa tu objavuju

BTW1 to rano o ktorom tu pises, bolo uz vcerajsie, takze davno passe

BTW2 preco mi pises, ked ti vadia moje reakcie?

BTW3 kde si nasobudol istotu, ze som jediny komu vadia v seriozne sa tvariacom clanku reklamy na trollov?
1.3.2008 17:48 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
s/nasobudol/nadobudol/
2.3.2008 01:01 Jirka | skóre: 36
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Ad 1. To je mi úplně ukradené.

Ad 2. A proč ty píšeš do diskuze k článku, když ti na něm něco vadí?

Ad 3. Nikdo jiný se neozval.
2.3.2008 10:54 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
ked mas problem so slobodou mojho prejavu, mozes sa pokusit o jej obmedzenie

takze ked sa nikto neozval, to znamena ze to nikomu nevadi? vies kolkokrat sa ja aj denne zdrzim komentaru k veciam co mi vadia, podobnym aj horsim (ak sa vobec horsie oproti tomuto najdu)?
2.3.2008 11:45 Jirka | skóre: 36
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Se svobodou tvého projevu problém nemám.

Když se nikdo neozval, tak to znamená, že z takové prkotiny nebudou dělat velblouda a ze sebe nebudou dělat pitomce.
2.3.2008 11:47 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
kazda diskusia ma 2 strany

vydrz! zajtra sa uz s vami obtazovat nebudem, potom tu mozes vyhlasit, ze ste "vyhrali" :D
1.3.2008 18:16 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Já píšu o článcích z Kernel coverage z LWN.net (LWN původně znamenalo Linux Weekly News, následně se záběr rozšířil na celou komunitu free software). Nevím, o jakém „tam“ neustále píšete vy, ale zjevně to bude něco jiného, než Kernel coverage z LWN. Jak už jsem psal – pokud se bojíte, že v Kernel coverage na LWN.net začnou vycházet rozbory telenovel, najděte lepší zdroj souhrnných informací o vývoji Linuxového jádra, spousta čtenářů JN si jej určitě ráda přečte. Pokud takový zdroj nemáte, tak asi nezbyde smířit se s tím, že se překládá to, co je momentálně k dispozici. Pokud se vám obsah nelíbí, nemusíte JN číst, nebo si můžete na obsah stěžovat u originálního článku. Ale stěžovat si, že překladatel přeložil to, co bylo v originále, je opravdu hloupé.

Váš návrh na nový název seriálu je trošku mimo, protože momentálně běží na Abíčku několik seriálů, které jsou překlady různých cizojazyčných pravidelných článků. Všechny ty seriály by se musely jmenovat stejně. Stejně by se musely jmenovat i všechny nadabované televizní seriály atd. Prostě pokud se překládá nějaká série, asi je těžko možné, že by se překladatel rozhodl, že tenhle díl se mu nelíbí, tak ho vynechá, a místo toho zařadí do seriálu něco jiného.
1.3.2008 18:30 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
tak to sa teda bojim, pretoze to s tym trollom je dobry ulet

a z vasej strany ulet na n-tu, dotycny je prvy troll, ktoremu prekladaju prispevky do inych jazykov...
1.3.2008 19:28 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Ještě štěstí, že se diskuze pod JN nepřekládají zpět do angličtiny, byl byste druhý takový, kterému by příspěvky překládali do jiných jazyků…
1.3.2008 19:51 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
pan by si mohol zistit kto je troll a co robi

si ubohy
1.3.2008 22:50 trekker.dk | skóre: 72
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Ubožák jsi ty. Sliboval jsi, že to tu přestaneš čítat, tak už aby to bylo.
Quando omni flunkus moritati
2.3.2008 10:51 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
mas nejake problemy s chapanim pisaneho textu?
2.3.2008 16:30 kralyk z abclinuxu | skóre: 29 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
No vono často záleží kdo ten text píše :P :-D
2.3.2008 16:57 xm | skóre: 36 | blog: Osvobozený blog | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Sám seš troll, všechny tu jen prudíš. Všiml jsem si že už i v jiných diskuzích na ABCLinuxu ses choval jako troll a také ti to lidé napsali. Takže to tu konečně přestaň číst a vypadni jinam, všem se akorát uleví.
Svoboda je tím nejdůležitějším, co máme. Nenechte se o ní připravit, podporujte Pirátskou stranu!
2.3.2008 21:45 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
a dokaz? no nic, tak papa, majte sa tu pekne

a mozes si tu vyhonit ego uplne, ako som spomenul vyssie, zajtra uz nebudem mat cas (ani) na tvoje silacke reci :(
29.2.2008 14:22 trekker.dk | skóre: 72
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
v svetle tychto prelomovych informacii to tu asi prestanem citat
To nás všechny bude mrzet... fakt.
Quando omni flunkus moritati
29.2.2008 14:27 disorder | blog: weblog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
no toto, tusim kvoli tomu dnes ani nezaspim
29.2.2008 18:12 ak47
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
IT Crowd je humor ? ;-)
29.2.2008 10:03 Tomáš | skóre: 31 | blog: Tomik
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Ale i takoví lidé mají volební právo. Přijde mi divné, že ten článek je ze 14. 3. 2007, ale v jaderných novinách (i těch anglických) je až teď.
29.2.2008 11:25 edois
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
jo jo, taky jsem se zasmal.. kdyz jsem se pak nad tim zamyslel, tak jsem si ale uvedomil, ze to vubec neni k smichu, ten clovek to nepise z duvodu sve totalni nevedomosti, ale je to umyslna demagogie. imho velmi srovnatelne s demagogii, kterou obcas predvadi nejvetsi ego ceskeho internetu (jak napr. posledne srovnaval pocet chyb v operacnim systemu windows, ktere obsahuji asi dvacet programu s poctem chyb v linuxove distribuci, ktera obsahuje programu tisice). proc neexistuje nejaky zakon, ktery by zakazoval lidem uverejnovat takovehle zcela zjevne nepravdy? vzdyt spousta bfu, co o pocitacich vedi prd, jim to uveri..
29.2.2008 12:53 Michal Kubeček | skóre: 72 | Luštěnice
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Podle mne je to spíš recese. Ten citovaný příspěvek by mohl být projevem ignorance, ale tohle už IMHO nemůže myslet vážně nikdo…
1.3.2008 19:15 kralyk z abclinuxu | skóre: 29 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
29.2.2008 02:09 trekker.dk | skóre: 72
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Chybka: Eistuje mnoho druhů a příčin latence
Quando omni flunkus moritati
29.2.2008 11:26 Field
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Citáty:

1) že ten první (o ošklivém stromu a pádu) už tu jednou byl? Dokonce kompletnější, ona ta reakce stojí za přečtení celá :-)

2) Věta "Jedna z nejlepších věcí na vývoji s gitem je to, jak je vše jednoduché" měla znít spíš "Jednou z nejzábavnějších věcí na vývoji gitu bylo ...", což dává alespoň podle originálu větší smysl, řekl bych.

Jinak obvyklé pochvaly, tohle je jedna z nejlepších věcí ke čtení široko daleko. Dík.
29.2.2008 12:30 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny - 23. 1. 2008
2) Věta "Jedna z nejlepších věcí na vývoji s gitem je to, jak je vše jednoduché" měla znít spíš "Jednou z nejzábavnějších věcí na vývoji gitu bylo ...", což dává alespoň podle originálu větší smysl, řekl bych.
Pravda, díky.

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.