Portál AbcLinuxu, 8. května 2025 23:37
Já bych rozhodně neřekl, že je Scribus král, protože je to dané jen tím, že je jediný DTP program pro Linux...
Scribus i Tex jsou programy, kde je nutné neustále něco ochcávat. V zásadě jde vše, jenom je otázkou úsilí.Ono ani tak vše nejde a kromě toho, co nejde, se najdou i další chyby. InDesign toho umí rozhodně více, rychleji a pohodlněji, ale ne každý si ho může pořídit a ne každý z těch ostatních si ho může dovolit pořídit. Ale beru jako podstatné, že v něm jde vysázet pěkný časopis, použitelný pro profesionální tisk.
Pokud děláte delší dokument, třeba stovky stránek, nebo rozsáhlá textová pole přes mnoho stránek...Jo, to je problém. Osobně se k tomu stavím tak, že Scribus není nástroj pro tvorbu knih. Na knihy je lépe použít TeX. A pokud tento není vhodný pro daný typ knihy, tak si dovolím tvrdit, že se bude jednat převážně o nějaké komerční katalogy a podobně, kde by zase neměl být problém investovat do InDesignu (samozřejmě, mohou se najít výjimky, ale ty se najdou vždy všude).
Např. Scribus a tabulky... Kde je automatické číslování tabulek, obrázků, poznámky pod čarou, atd. atd. atd.?Je to tak. Doplním třeba impozici nebo obyčejné vržení stínu objektu (s tím mají jaksi problém snad všechny OSS programy). Ale doufám, možná naivně, že na to jednou také dojde. Osobně mne například potěšilo, že ve verzi 1.5 odpovídají konečně vrstvy vzorových stránek vrstvám dokumentu (zatímco ve starších verzích nikoliv, ač se tak na první pohled tváří), ale pro změnu rozbili import vektorových souborů takovým způsobem, že nefunguje ani import jejich vlastního loga. A také má Scribus dost špatné dělení slov, ale za to může slovník, který používá i LaTeX nebo OOo. Chtěl jsem si ho vylepšit, ale když jsem si uvědomil komplikovanost těch algoritmů, aby to pak nedělilo i tam, kde to dělit nemá, tak jsem to rychle vzdal. Holt je to určitá daň za to, že člověk může používat stejný software prakticky kdekoliv, a že nemá uzavřený formát, který za čas třeba v ničem nepřečte.
Jen s tou výjimkou, že čas od času ho možná nepřečte o pár verzí později ani Scribus sám.Zatím jsem neměl problém ani když jsem zkoušel různé prastaré šablony. Ale i kdyby bylo úplně nejhůř, stále je to obyčejný textový soubor, z něhož lze text vždy bez problémů dostat.
Pokud bych měl denně sázet byť jen běžné časopisy mnohem střídmější, než je OpenManagazín, já osobně bych investoval do pořádného sázecího nástroje. Protože úspora času na nástrojích, kde není třeba jen neustále ochcávat, čímž se produktivita zvedně na několikanásobek se bohatě vyplatí.Jasně, ale to už je případ, kdy se tím člověk pravděpodobně živí. Ale pro vydávání různých nevýdělečných magazínů/zpravodajů je Scribus slušný nástroj, který skutečně poskytuje mnohem lepší výstup, než cokoliv jiného zdarma, či i některé komerční programy (například zmíněný Publisher, nebo i s oblibou používaný Corel Draw).
Ovšem co s tím dále budete dělat, to už nechápu.Beru to jako krizovou situaci, kdy je člověk rád, že získá alespoň zdrojový materiál - rozhodně je to lepší situace, než mít zcela neotevíratelný soubor.
Protože je velmi reálné ušetřit dvě třetiny času, pak i při hodinové sazbě uklízečky to máte do pár týdnů zpátky.Tohle také nemusí být pravda. Takovéto zpravodaje či magazíny se nevydávají denně, ale bývá to někde měsíčně, jinde čtvrtletně, či pololetně. Pokud ušetřím na 30stránkovém měsíčníku hodinu času, zaplatí se mi za 8 měsíců jeden pracovní den, což je řekněme 1000 korun. A InDesign se mi tímto nezaplatí ani za celou dobu své životnosti.
Ostatně před časem po několika tisících najetých motohodinách a slušné zručnosti v Inscape jsem nervově nevydržel a koupil si Corela.Jo, to se vám vůbec nedivím. I když vlastně jo, raději bych investoval do Illustratoru. Ale pokud jste s Corelem spokojený, tak jste možná první člověk, od kterého jsem slova chvály slyšel. Každopádně Inkscape je (můj subjektivní pohled) nejnepoužitelnější grafický software v linuxovém světě. A v tomto případě vám věřím i tu 10násobnou rychlost.
Pokud budu dělat několikastránkový časopis, rychleji ho udělám v Corelu. Pokud budu dělat mnohastránkové dílo, pak se budu mnoho času hryzat do nehtů nudou při mnohasekundových čekáních na reakci na každou akci po většině kliknutí myši.Pokud budu dělat mnohastránkové dílo (případně více takových děl), investuji čas a napíšu pořádná makra v TeXu a pak ušetřím mnohonásobně víc času, protože doba sazby se bude počítat na sekundy, maximálně jednotky minut...
Chyby byly opraveny do druhého dne, kdy vyšla nová verze a to včetně všech binárních instalačních balíčků oficiálně ke stažení. Smekám klobouk, s tímto přístupem jsem se setkal poprvé a také zatím naposled.Mohu říct, že jsem se s tímto přístupem setkal vícekrát, když jsem reportoval bugy u OSS. Paradoxně jsem ale narazil právě u Scribu, když jsem si stěžoval, že od konkrétní SVN revize nefunguje v 1.5 import vektorových souborů. Odmítli s tím cokoliv dělat a nefunguje to dodnes (dohadoval jsem se s nimi minimálně před rokem).
\lefthyphenmin
a \righthyphenmin
, defaultně left=2, right=3).
Ten nerozdělený text nalevo mi přijde jako z instalace texu, kde nemá vůbec žádné, nebo jen velmi slabé české rozdělovací slovníky.No tak takhle Scribus dělí v defaultu. Má problém s velkým množstvím slov. Pár příkladů: vy-bírám, vy-lepšu-je, vy-hle-dávání, zob-razování, verze, nové, uvolni-la, zve-řejněn, in-tegra-ci, hle-dání, chytřejší, ko-mentá-řů (to jsem do Scribu zkopíroval text ze zpráviček a pár slov vyzkoušel - ta, co nemají dělítko, nedokáže rozdělit vůbec, jinak dělí jen tam, kde jsem to označil)
vy-bí-rám vy-lep-šuje vy-hle-dá-vání zob-ra-zo-vání verze nové uvol-nila zve-řej-něn in-te-graci hle-dání chytřejší ko-men-tářůPo nastavení
\righthyphenmin=2
pak:
vy-bí-rám vy-lep-šu-je vy-hle-dá-vá-ní zob-ra-zo-vá-ní ver-ze no-vé uvol-ni-la zve-řej-něn in-te-gra-ci hle-dá-ní chytřej-ší ko-men-tá-řů
Vy-hovova-la jí prostá unifor-ma bez ti-těrných ne-smys-lů; blůz-ka ja-ko by je-jí po-prsí zmenšova-la, střevíce byly po-ho-d-lné a zvlášť vhodné pro je-jí rych-lou chůzi. Když mě-la noční služ-bu, mohla pořád ještě číst. Ni-jak ne-po-strá-da-la mla-dé vy-soko-škol-ské stu-den-ty, kte-ří by-li roz-mrze-lí a zkla-maní, když si s ni-mi člověk ne-za-dal, a po-výšení a po-vzne-sení, když to do-pustil. V nemocni-ci vi-dě-la víc vojá-ků a mla-dých dělní-ků než stu-den-tů, a ti by-li, pokud šlo o jejich oče-kávání, upřím-nější a to-lik ne-před-stíra-li; a když si s tě-mi člověk tro-chu za-dal, by-li aspoň vděční, že ho uvi-dí znovu. Pak se ale najednou stal z kaž-dého voják – plný té dů-leži-tosti vy-soko-ško-lá-ků – a Jen-ny Field-sová pře-sta-la vů-bec s muži coko-li mít.
... může zkusit OpenOffice.org/LibreOffice s mnoha rozšířenímivs
Z článků nezapadajících do tématu měsíce lze vyzdvihnout texty o vlastnostech kancelářského balíku LibreOffice v nejnovější verzi 3.5.WTF? články o LibreOffice nezapadají do tématu, které je mj. o LibreOffice? btw, v kontextu zprávičky tak nějak nechápu rozdíl mezi sazbou a typografií, když se OM má zabývat obojím (podívám-li se na wiki, tak ta říká, že typografie je jen o písmu, ale v obsahu OM nevidím žádný soft, co by se zabýval písmem jako takovým)?
Typography (from the Greek words τύπος (typos) = form and γραφή (graphe) = writing) is the art and technique of arranging type in order to make language visible.
Mám obavu, že popis na české wiki není zrovna ten pravý ořechový.nojo, jenže potom (mi) to nedává smysl už vůbec: OpenMagazin, který právě vychází, se zabývá open-source softwarem pro DTP, sazbu a sazbu. nebo OpenMagazin, který právě vychází, se zabývá open-source softwarem pro DTP, typografii a typografii. ???
Ještě si k tomu přidejte, že i DTP je také takřka synonymum k těm dalším dvěmano, "takřka" ... já si pod DTP představuji komplexní proces včetně toho technického pozadí, nebo spíše především to, jako je správa barev, různé tiskové profily apod., zatímco sazbu vnímám jako starost pouze o ten konečný vzhled (ono rozvržení, výběr a vlastnosti písma, apod.)
To je právě ono = mnoho lidí ví, co je sazba, ale neví, co je typografie a obráceně. Upřimně řečeno, některé lidi to vůbec nezajímá, žejo. Proto jsem se snažila dát do článku co nejvíce informací, aby toto téma alespoň některé přemýšlivé lidi zaujalo.
Vždyť i studenti ve škole nepovažují používání např. stylů v textovém editoru za potřebné a raději umístí nadpis doprostřed stránky mnohočetným stisknutím mezerníku Jak jim může něco říkat sazba a typografie? Vždyť o ni nemají ani ponětí. A to je veliká škoda.
Typografie = věda o písmu, jeho správném užití, uspořádání v práce s písmem v různých grafických materiálech.To má být Vaše osobní definice, nebo nějaká obecně přijímaná? Žádný ze slovníků, do nichž jsem se podíval, s Vámi nesouhlasí. Ottův slovník naučný říká, že typografie jest knihtisk. Slovník spisovného jazyka českého i Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost shodně praví, že je to sazba a knihtisk. Jeden z mých etymologických slovníků souhlasí s panem Ottou, druhý se SSJČ. Pan Webster píše "typography: the setting of, and printing with, type".
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.