Portál AbcLinuxu, 13. června 2024 19:54


Pavel Stěhule: SQL injektáž může firmu připravit o celý byznys

Nešvarem dnešní doby je trend programovat rychle a efektivně na úkor kvality. Na riziku SQL injektáže komerčních aplikací se stejnou měrou podílejí pohodlní programátoři i manažeři, říká v rozhovoru SQL injektáž může firmu připravit o celý byznys Pavel Stěhule, IT expert pracující v Laboratořích CZ.NIC, výzkumném a vývojovém centru správce české národní domény .CZ.

26.2.2010 13:41 | Reklama | Zajímavý článek


Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Nástroje: Začni sledovat (0) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře. , Tisk

Vložit další komentář

26.2.2010 14:29 Cecil Bahno
Rozbalit Rozbalit vše Injektáž
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
No pane jo, "injektáž", to je síla. Ať žije překlad odborných termínů.

http://slovnik.seznam.cz/?q=injection&lang=en_cz

Mimochodem, věděli jste, že "cache" česká odborná literatura překládá jako "skrytá paměť"?
26.2.2010 14:34 trekker.dk | skóre: 72
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
No pane jo, "injektáž", to je síla.

+1
Quando omni flunkus moritati
default avatar 26.2.2010 22:58 default | skóre: 22 | Madrid
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
To mi připomnělo zdejší blog Jednotkové testy času. Přečetl jsem to dvakrát a až z diskuze jsem pochopil, že se jedná o unit testy řešící špatný návrh řešení (broken by design). :-D
27.2.2010 08:56 Ladicek | skóre: 28 | blog: variace | Havlíčkův brod
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
Jak se řešilo v diskusi pod předmětným blogem, jednotkový test je v češtině vcelku zavedený překlad. Ale s tou injektáží pořád nevím – sice se dají najít překlady jako "SQL injektáž" nebo "injektáž závislostí" (dependency injection), ale podle mne to zdaleka není ideální. Ale já se nevzdávám naděje, přijde den a někdo nějaký použitelný překlad vymyslí :-)
Ještě na tom nejsem tak špatně, abych četl Viewegha.
27.2.2010 09:21 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
To je jenom otázka zvyku. Ve stavebnictví se ten termín používá běžně, takže problém není v tom, že by se slovo injektáž nějak nehodilo do češtiny. Což samozřejmě nevylučuje, že pro IT někdo nevymyslí lepší český tvar.

Mimochodem, termín jednotkový test v češtině mi připadá lepší, než originál (unit test), protože v něm je slyšet ten základ „jedna“, tedy že ten test má testovat jednu jedinou věc – v anglickém originále podle mne tahle vazba tak zřejmá není.
28.2.2010 12:23 deda.jabko | skóre: 23 | blog: blog co se jmenuje "každý den jinak" | za new york city dvakrát doleva a pak už se doptáte
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
Mimochodem, termín jednotkový test v češtině mi připadá lepší, než originál (unit test), protože v něm je slyšet ten základ „jedna“, tedy že ten test má testovat jednu jedinou věc – v anglickém originále podle mne tahle vazba tak zřejmá není.
podle me je to blby preklad... osobne bych ,,unit test'' prekladal spis, jako ,,test jednotky''.
že ten test má testovat jednu jedinou věc – v anglickém originále podle mne tahle vazba tak zřejmá není.
to unit v originale neznamena primo, ze se ma testovat jedna jedina vec... ale ``unit'', i.e., urcita cast kodu, urcita funkcni cast programu, etc. (coz neni uplne to same)
Asi před rokem se dostali hackeři na servry Debianu a ukradli jim zdrojové kódy.
28.2.2010 13:43 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
Vím, že to v originále je spíš jednotka, ale od doby vzniku se ten význam myslím posunul víc k tomu, že by jednotkový test měl testovat jednu funkci; následně třeba integrační testy testují např. chování celé komponenty.
26.2.2010 15:00 flaxa
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
slovo injektáž se vyskytuje ve stavebnictvi uz od dob pouzivani betonu, mozna ze by bylo si dobre uvedomit, ze inteligentni lide existovali na zemekouli uz pred internetem ...
26.2.2010 20:17 Karel Benák | skóre: 8 | blog: benyho
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
Pavel Stěhule mě vyučoval na FSv ČVUT (fakulta stavební) informační systémy a tuším má i stavařské vzdělání (systémové inženýrství), takže pojem injektáž je mu relativně známý pojem i v betonářském směru, nemluvě o mechanice zemin :-D
Láska je jako prd, když hodně tlačiš tak z toho bude ...
26.2.2010 15:04 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
Myslíte, že „SQL vstřikování“ by bylo lepší?
26.2.2010 16:01 neaktivni | skóre: 24 | blog: neaktivni
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
Já hlasuji jednoznačně pro "SDL vstřikování"... Nevím, co je to za úchylku počešťovat zakaždou cenu zažité technické termíny. Za poslední týden jsem se tu s tím na abc setkal několikrát a pokaždé mě to akorát mátlo. Připadám si tu trochu jako v kroužku češtinofilů. Tady se snad za chvíli začnou překládat i zdrojáky.
26.2.2010 16:11 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
To jste asi na špatném webu. Tohle je opravdu český web, pokud chcete číst anglické, jste tu na špatné adrese. Počešťování technických termínů není žádná úchylka, naopak je to úplně normální (nejen v češtině).
26.2.2010 16:32 neaktivni | skóre: 24 | blog: neaktivni
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
To jste asi na špatném webu. Tohle je opravdu český web, pokud chcete číst anglické, jste tu na špatné adrese. Počešťování technických termínů není žádná úchylka, naopak je to úplně normální (nejen v češtině).
Ale no tak, to je hodně špatný argument na technickém webu, kde je spousta anglických termínů a jen některé z nich natlačeny nuceně do čestiny. Je to špatný příklad na webu, kde vycházejí články slovensky a blogy občas anglicky. Divím se, že takhle špatně argumentujete. Tohle je opravdu "český" web...

Budete možná křičet a dupat, ale neuděláte nic s tím, že SQL injection je naprosto běžně používaný termín v česky mluvících technických kruzích. Nemusí se vám to líbit, ale to stále neznamená, že jsem na špatném serveru.

Jinak pokud ten paskvil zadal zadavatel reklamy, je to jeho věc (i když by bylo ohleduplné do hranatých závorek napsat překlad z čistonosoplenštiny). Mě spíš otravuje, že se s tím setkávám i na jiných místech a vážně to komplikuje čitelnost/pochopitelnost.
26.2.2010 16:37 neaktivni | skóre: 24 | blog: neaktivni
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
Mimochodem když dáte do google SQL injektáž, zjistíte, že abc a spol jsou skutečnými zachránci češtiny. Bravo. Bojujte dál.
26.2.2010 16:56 Filip Jirsák | skóre: 68 | blog: Fa & Bi
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
Je to špatný příklad na webu, kde vycházejí články slovensky a blogy občas anglicky.
Příklad to rozhodně není špatný – sám píšete, že vedle češtiny zde vycházejí také příspěvky psané slovensky nebo anglicky. O míchání více jazyků v jednom textu ale nepíšete ani slovo.

Sám používáte počeštěné cizí termíny, tak proč autorovi zprávičky vytýkáte, že dělá to samé? Čitelnost a pochopitelnost to nesnižuje, právě naopak – kdybyste měl českou větu plnou cizích termínů, bude těžké jí rozumět.
26.2.2010 19:16 zulu
Rozbalit Rozbalit vše Re: Injektáž
No jo, pane, to musíte umět česky, než začnete bučet.
26.2.2010 15:02 flaxa
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pavel Stěhule: SQL injektáž může firmu připravit o celý byznys
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
zavery pana Stehule v tom rozhovoru jsou podle me nespravne nebo nerealne. Vidi problemy ve schopnostech programatoru a manazeru. To je mozna pravda, ovsem je iluzorni predstava, ze zlepseni se dostavi vyssi kvalitou techto zucastnenych skupin. Bude to spise naopak.
Steppenwolf avatar 26.2.2010 16:49 Steppenwolf | skóre: 5
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pavel Stěhule: SQL injektáž může firmu připravit o celý byznys
Jak presne myslite to "naopak"?
Ekosystem nezna pojem rovnovahy, jen dynamicke stability.
26.2.2010 19:19 zulu
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pavel Stěhule: SQL injektáž může firmu připravit o celý byznys
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
No jo, IT expert.
Luboš Doležel (Doli) avatar 28.2.2010 00:15 Luboš Doležel (Doli) | skóre: 98 | blog: Doliho blog | Kladensko
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pavel Stěhule: SQL injektáž může firmu připravit o celý byznys
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
O SQL injektáži se v poslední době hodně mluví
Já mám naopak pocit, že se to už moc nediskutuje. PHPkaři se museli naučit ve svých slepencích používat mysql_real_escape_string (nebo tak nějak), v JDBC je tohle non-issue a jinde nevím.

Programátor, který nemá naučené se správně chovat kolem SQL by neměl být k vývoji takových systémů připuštěn... To je jako najmout si na řízení náklaďáku alkoholika a pak se divit.
M!ky8 avatar 28.2.2010 00:23 M!ky8 | skóre: 9 | blog: Miky8
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pavel Stěhule: SQL injektáž může firmu připravit o celý byznys
Jenže v praxi neni problém najít tisíce webů s touhle zranitelností a nejde jen o nezajímavé weby co se návštěvnosti týče. Pak je další problém po nahlášení chyby. Spousta správců tohle ignoruje
28.2.2010 18:47 Mystify playboy
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pavel Stěhule: SQL injektáž může firmu připravit o celý byznys
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Keď už prekladať tak všetko SQL -> ŠDJ :-)
17.2.2014 15:15 Petr Sivák
Rozbalit Rozbalit vše Injektáž
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Chemická injektáž vlhkého zdiva se provádí v případě, že je zdivo zasaženo vzlínající vlhkostí nebo tlakovou vodou. Principem injektáže vlhkého zdiva je vytvoření vodoodpudivé vrstvy uvnitř zdiva – vnitřní hydrofobizaci. injektáž
19.2.2014 13:05 Petr Sivák
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pavel Stěhule: SQL injektáž může firmu připravit o celý byznys
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Injektáž vlhkého zdiva a další služby: V mém případě je naprostostou jedničkou firma Complet San s.r.o. z Liberce.Opravdu práce odvedená více jak profesionální, rychlost a velmi příjemná cena.Kdybyste měli zájem mrkněte na jejich stránky: injektaz

Založit nové vláknoNahoru


ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.