Portál AbcLinuxu, 30. dubna 2025 19:52
Jelikož se mi GNOME Scan líbí, přeložil jsem jej. Přeložil jsem ale verzi, která ještě není běžně dostupná v distribucích, a překlad tedy příliš nefunguje ve verzích, které dostupné jsou. Když budu mít čas, přeložím i běžně užívané verze.Aha, tak je to jinak. V Ubuntu je nějaká alfa verze, a já přeložil stabilní verzi. Může mi prosím někdo moc hodný vygenerovat šablonu POT ze SVN, abych si nemusel instalovat SVN? Byl bych mu nebo jí velmi vděčný.
nejnovejsi psi, nejnovejsi jabbim, nejnovejsi fatrat, nejnovejsi tohle a tamto - na to vsechno je svn treba (vyjimecne cvs, bazaar, mercurial nebo git (myslim ze je mam vsechny) )
javac
a jejich zdrojáky mám na disku. pokud už používáš nejlepší algoritmy jaké můžešTak ty bych chtěl mít! Kde jsou??? Mimochodem, na to, aby se člověk mohl podívat na kód z pohledu překladače, musí nejdřív rozumět překladačům. A dnešní optimalizující překladače dělají takové magie (třeba s přesouváním instrukcí za účelem optimálního využití všemožných keší), že jsem hluboce přesvědčený, že takový pohled je pro běžného smrtelníka jednak nemožný, a jednak zhola zbytečný. A další magické kousky provádí i procesory samotné (předvídání skoků, spekulativní provádění instrukcí, já už nevím co). Samozřejmě jistý náhled do způsobu fungování hardwaru je užitečný (za doporučeníhodný považuju třeba seriál Pavla Tišnovského na rootu, to je pro takové hardwarové analfabety jako jsem já přímo požehnání
cd něco/po intltool-update --pot
[kotyz@amargit po]$ intltool-update --pot
xgettext: chyba při otevírání souboru "./../lib/gnome-scanner.c" pro čtení: není souborem ani adresářem
ERROR: xgettext failed to generate PO template file. Please consult
error message above if there is any.
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.