Portál AbcLinuxu, 3. května 2025 17:57
"Neumím anglicky" je jedna z mých oblíbených hlášek, hned po, jsem jenom začátečník a PLZ HELP, SPĚCHÁ (samozřejmě se zapnutým Caps-Lockem).
Například kompilace pango. Přiznám se, že moje angličtina není na světové úrovni. Ale nedokážu si představit, jak se vůbec může člověk v Linuxu jakkoliv orientovat, pokud neporozumí ani větě configure: error: pangoxft Pango backend found but did not find freetype libraries. Absolutně nerozumím tomu, kde se berou ty zástupy lidí, kteří nemají ani elementární znalosti angličtiny? Jsou to lidé dříve narození, kteří měli pouze povinnou ruštinu? Anebo Linux zkoušejí ti, co se učí (učili) němčinu (francouzštinu, ...)? Nebo, a to je nejsmutnější, máme tu čest s výsledky našeho vzdělávacího systému? Tj s lidmi, co na škole do angličtiny jen chodili. Podotýkám, že se nesměji, neurážím, jen se ptám.
Další, velmi oblíbená věta, jsem začátečník. Myslím, že je tato informace naprosto zbytečná, protože se to snadno pozná již se samotného stylu otázky. Ona zmíněná diskuze je taky odpovědí pro všechny ty, kteří tvrdí, že Linuxáci jenom machrují a jediné rady jsou man, nebo RTFM. I přes úpornou snahu všech zůčastněných není dodnes jasné, jak to nakonec celé dopadlo a zda se podařilo problém vyřešit. Proto se vůbec nedivím, že chuť ostřílenějších uživatelů odpovídat na tyto dotazy upadá.
BTW, vzhledem k tom, že jsem se o sobě dozvěděl, že jenom blbě žvaním, tak nemusíte tento spot brát vůbec vážně.
Tiskni
Sdílej:
Tuším to bylo ve Třech mužích na toulkách, kde se Jerome Klapka Jerome rozepisoval o stylu výuky cizích jazyků v Británii. V zásadě šlo o to, že mladý Angličan prošlý anglickým školstvím na návštěvě ve Francii dokáže Francouzům odrecitovat všechna jejich nepravidelná slovesa (o což průměrný Francouz nijak zvlášť nestojí), dokáže použít několik frází šroubovaných tak, že jim Francouz neporozumí a dokáže stručně konverzovat o počasí. Nicméně si není schopen objednat v restauraci, ani provést jiný elementární úkon.
Zajímavé, že to Jerome psal před cca 100 lety a o úplně jiném školském systému, nemůžu se ale zbavit dojmu, že pro stávající české školství to platí bezezbytku.
Kdysi se té dovednosti říkávalo "čtení s porozuměním". Dnes se ve školách zřejmě učí jen "číst" (ať už v češtině, nebo v cizím jazyce). To "porozumění" čtenému se již striktně nevyžaduje, takže kdejaký absolvent sice dokáže dlouze hovořit na řadu různých témat, žádnému z nich ale nerozumí.
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.