Portál AbcLinuxu, 2. května 2025 21:19
A tvrdit o někom, kdo má problémy se slovenštinou ať již větší nebo menší, že je nacista či co, to je projev slabého ducha.Psal jsem fašistický a za tím si stojím, protože i fakt, že se mi slovenský článek na českém serveru nelíbí, se dá vyjádřit jiným způsobem. BTW: taky je pro mě čtení delšího slovenského textu těžší
Přesně. Teď běží/běžel v ČT nějaký slovenský seriál z prostředí slovenské horské služby. Bylo to naštěstí vysíláno duálně, protože i když mám český dabing rád, tak v tomto případě mi připadal jako naprostá zvrhlost a plýtvání penězi. Jednoznačně jsem sáhl po originální zvukové stopě. Zvuk jde jedním uchem sem, druhým tam a ten jazyk nějak moc nevnímám. Je mi úplně jedno, jestli to je česky, slovensky, nebo polsky.
U psaného textu je to ale jiné. I když tomu rozumím, musím se na to víc soustředit. Možná to souvisí nějak s touto zajímavostí o pořadí písmen ve slově a s tím, že člověk nemá onu „cizojazyčnou“ slovní zásobu tak zafixovanou i v psané formě, ale to mne teď jen tak napadlo. Prostě to není ono.
Články ve slovenštině si vybírám podle obsahu a méně zajímavé věci přeskakuji. U článku na webu mi je to putna. Já za to neplatím a když je to ve slovenštině a nepovažuji to za velmi zajímavé, tak si to prostě nepřečtu a provozovatel přišel o zisk z reklamy. Velmi mi to ale vadí třeba u LinuxExpresu, kde za těch pár stránek zaplatím bez koruny stovku a ještě tam jsou slovenské články. Tenhle časopis si silně zahrává s tím, že ho přestanu kupovat.
Ještě za komunistů jsem dokonce četl některé knihy ve slovenštině, protože v češtině prostě nevyšly (tenkrát). Například Hlavu XXII, ze které si pamatuji citát, který se sem, řekl bych, hodí:
Bol to strašný chumaj. Yosorian mu chcel pomoci, aby nebol taký chumaj, tak mu hovorí: "Hej, ty, nebud taký chumaj!".
Slovákům se omluvám, i když slovenštinu bez problému čtu, o pravopisu si iluze nedělám :)
... slovensky preklad hlavy XXII je vynikajuci.Takhle jsem o tom nikdy neuvažoval, ale fakt, je, že když jsem ji po několika letech četl znovu, tentokrát v češtině, tak to jaksi nebylo ono ...
To "r" v slove trnie ma byt dlhé, slovenskí lingvisti na to asi pozabudli...Neco jako krrrrmit?
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.