Portál AbcLinuxu, 30. dubna 2025 09:25
Mám takovou úchylku, že namám rád nedodělané věci. A tak když jsem viděl napůl nepřeložený fdisk (nebo něco podobného, už si přesně nepamatuji, co to bylo za program), tak jsem se jal doplnit těch pár hlášek.
Jenže jaké bylo moje zděšení, když jsem se dopátral kýženého cs.po: přes 10 000 řádků katalogu z balíku util-linux-2.12r naposledy aktualizovaného v roce 2001. Naštěstí se toho tolik nezměnilo a staré hlášky byly dobře přeloženy (velké díky patří Jiřímu Pavlovskému). Takže za necelý týden byla práce hotová a katalog je nyní připraven k použití.
Stahovat můžete z http://xpisar.wz.cz/util-linux-cs/. Binární podobu util-linux.mo překopírujte do /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES, případně se rochněte ve zdrojovém cs.po.gz.
Budu vděčný za jakékoliv připomínky.
Dnes vyšlo jádro 2.6.19. Všimli jste si, že Changelog má přesně 100 000 řádků? Že by to bylo zapadalo do Linusova plánu?
commit 0215ffb08ce99e2bb59eca114a99499a4d06e704 Author: Linus Torvalds <torvalds@woody.osdl.org> Date: Wed Nov 29 13:57:37 2006 -0800 Linux 2.6.19 It's all good.
Narazil jsem na humornou stať The Awful German Language napsanou nikým menším než Markem Twainem. Nikdy mě nanapadlo, jak může být pro anglicky rodilého mluvčího težké pochopit tak jednoduchý jazyk, jako je němčina (příkladem budiž skloňování a určení mluvnického rodu). Opravdu stojí za přečtení.
Tiskni
Sdílej:
příkladem budiž skloňování a určení mluvnického roduNebo tvorba množného čísla
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.