Portál AbcLinuxu, 1. května 2025 08:46

Nástroje: Začni sledovat (2) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Vložit další komentář
1.1.2007 19:59 David Jaša | skóre: 44 | blog: Dejvův blog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pár oprav abíčka
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Co takhle automatické odkazy z čísel do bugzilly u blogů uživatele 1 v kategorii Abíčko? ;-)
oVirt | SPICE
1.1.2007 22:08 Leoš Literák | skóre: 74 | blog: LL | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pár oprav abíčka
Aby meli spamboti rej? :-(
Zakladatel tohoto portálu. Twitter, LinkedIn, blog, StackOverflow
2.1.2007 23:18 David Jaša | skóre: 44 | blog: Dejvův blog
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pár oprav abíčka
Tak jenom pro regnuté uživatele. Tím se vyloučí všichni kromě disordera. :-D
Vojta Drbohlav avatar 1.1.2007 22:30 Vojta Drbohlav | skóre: 26 | blog: Blog | Strahov
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pár oprav abíčka
Můžeš si vytvořit webovou zkratku ;-). je to silně návykové, jak píše Zdeněk :-D.
1.1.2007 20:36 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pár oprav abíčka
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Ale jo, rozumí, ale bojí se, jestli slovo „relace“ není v databasespeaku (IHHO) poněkud nadužívané – nějak si nejsem jistý, jak tohle použití sedne k běžnému významu „idealizovaná tabulka“. :-)
Jak moc jsou ábíčkáři inteligentní? ;-)
1.1.2007 21:22 Ladicek | skóre: 28 | blog: variace | Havlíčkův brod
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pár oprav abíčka
Pro mne je "běžný význam" slova relace nejdřív vztah, až potom podmnožina kartézského součinu :-)
Ještě na tom nejsem tak špatně, abych četl Viewegha.
1.1.2007 21:36 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pár oprav abíčka
Mnoo, proč oni ti angláni používají pro relace výhradně slovo „relation“ a nikoli „relationship“? A proč existuje „entity-relationship diagram“ a nikoli „entity-relation diagram“? ;-) (Resp. Google pro první případ udává asi dvacetkrát víc výsledků, což by mohlo cosi naznačovat. :-)). Nehledě na to, pro mně je „běžným významem“ slova „relace“ především „sešna“. :-D (Profesionální deformace. ;-))
1.1.2007 23:28 Ladicek | skóre: 28 | blog: variace | Havlíčkův brod
Rozbalit Rozbalit vše Re: Pár oprav abíčka
To já nevím, proč angláni tohle a proč angláni tamto, ambiguita tady není zas tak vysoká :-)) ale pokud bych měl entity-relationship diagram přeprasit do češtiny, jistě by (první) výsledek zněl entitně-relační diagram ;-) Stejně jako mi přijde docela běžný výraz být v relaci s něčím. Jazyková deformace? :-)
Ještě na tom nejsem tak špatně, abych četl Viewegha.

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.