Portál AbcLinuxu, 1. května 2025 08:53

DDTP překlady v Debianu

25.8.2007 14:10 | Přečteno: 1008× | uspechy | Výběrový blog | poslední úprava: 25.8.2007 18:29

Již nějakou dobu se podílím na překladech popisů balíčků v Debianu. Dál bych řekl pár slov o aktuálním stavu.


Aktuální stav překladu si můžete prohlédnout na adrese http://ddtp.debian.net/. V současné době můžeme hovořit o nějakých 6000 přeložených balíčků, což je více než dobré (vzhledem k tomu, že jsou dostupné "síly omezené").
Chcete-li se pokochat (začít používat dostupné překlady v systému), ať už v prostředí aptitude nebo jiného programu, pak si přidejte do souboru /etc/apt/sources.list řádek

deb http://ddtp.debian.net/debian sid main

a spusťte apt-get update. České překlady budou staženy a ihned se ve správci balíčků projeví. Předpokladem pro jejich funkčnost je ovšem instalace testovací nebo nestabilní verze Debianu. Ostatní distribuce jsem nezkoušel. Stažení balíčku proběhne s úspěchem jak na 32b tak 64b architektuře.

Pokud se chcete zapojit do překladů, pak se prosím nejprve podívejte na adresu: http://www.debian.org/international/l10n/ddtp nebo lépe http://debian.cz/develop/translation.php. Překládat je možno jak prostřednictvím webu (http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/xx), tak i pomocí emailu. Pokud by vám bylo něco nejasné, zkuste se ozvat do diskuzní skupiny http://lists.debian.org/debian-l10n-czech/, která je zaměřena právě na překlady týkající se Debianu.

Osobně pak mohu doporučit překlady pomocí emailu, i když v poslední době dochází k nějakým výpadkům poštovního serveru. Tak ať se vám daří.        

Hodnocení: 100 %

        špatnédobré        

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Nástroje: Začni sledovat (1) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře. , Tisk

Vložit další komentář

hajma avatar 25.8.2007 18:32 hajma | skóre: 27 | blog: hajma | Říčany
Rozbalit Rozbalit vše Re: DDTP překlady v Debianu
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
nebylo by fajn udělat to nějak nezávisle?, takhle si to každý distro plácá po svým ..
21 promarněných znaků
25.8.2007 19:03 Libor Klepac | skóre: 45 | Mýto
Rozbalit Rozbalit vše Re: DDTP překlady v Debianu
neprekladaji samotne programy, ale jenom popisy balicku -
Urine should only be green if you're Mr. Spock.
hajma avatar 25.8.2007 19:30 hajma | skóre: 27 | blog: hajma | Říčany
Rozbalit Rozbalit vše Re: DDTP překlady v Debianu
to mám právě na mysli
21 promarněných znaků
25.8.2007 19:32 Libor Klepac | skóre: 45 | Mýto
Rozbalit Rozbalit vše Re: DDTP překlady v Debianu
no, ale to se snad distribuci od distribuce lisi ... treba uz jenom tim, ze se ten balicek muze jmenovat jinak, nebo tim, ze je to zabalene uplne jinak (jeden balicek vs. nekolik ...atd)
Urine should only be green if you're Mr. Spock.
27.8.2007 08:36 Aleš Kapica | skóre: 52 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
Rozbalit Rozbalit vše Re: DDTP překlady v Debianu
Tohle můžže napsat jenom někdo, kdo vůbec neví o čem je řeč a jak to funguje..
27.8.2007 08:38 Aleš Kapica | skóre: 52 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
Rozbalit Rozbalit vše Re: DDTP překlady v Debianu
Popisy k debianím balíčkům mohou být stěží použity pro rpm - to by je musel zkopčit do souboru ze kterého se dělá rpm balíček, což lze od uživatele debianu čekat opravdu jen stěží..
hajma avatar 30.8.2007 14:37 hajma | skóre: 27 | blog: hajma | Říčany
Rozbalit Rozbalit vše Re: DDTP překlady v Debianu
no právě že moc dobře vím, o čem je řeč a jak to funguje
21 promarněných znaků

Založit nové vláknoNahoru

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.