Portál AbcLinuxu, 9. června 2025 07:00
XKCD česky.
Překlady xkcd vycházejí se svolením původního autora. © Randall Munroe.
Překlad: Robert Krátký, písmo: Martin Stiborský
Uvedená práce (dílo) podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně 2.5
Mluvim o title textu...Title text mi nepřipadá nijak nepřirozený. Tvoje varianta ("stočí") je možná, ale významově i pocitově stejná.
Ale megahroznej překlad byl "hlasitý rok 1945" v poslednim prekladu... to sem fakt uronil slzu...Byl. A také jsem se za to omluvil, což sis asi v diskusi pod komixem nevšiml.
XKCD je kvalitni komix o zivote a prirozenosti, tudiz jeho preklad se proste neda delat takhle strojove a neprirozene...Dík za info.
basne se musi prekladat s jistou davkou básnířství...Nojo...
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.