Portál AbcLinuxu, 4. května 2025 02:07
XKCD česky.
Překlady xkcd vycházejí se svolením původního autora. © Randall Munroe.
Překlad: Luboš Doležel, písmo: Tereza Sýkorová
Uvedená práce (dílo) podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně 2.5
Dárek zdarmaUž ti někdy někdo dal dárek, za který jsi mu musel zaplatit?
Už ti někdy někdo dal dárek, za který jsi mu musel zaplatit?hm, já měl zato, že to dělají především ty obchody? - třeba tuhle v Globusu jsme dostali deku, kterou jsme si zaplatili spolu s asi čtyřma litrama nějakýho Lenoru či kterýho takovýho šmejdu ... nebo ses nechal zblbnout nějakým slovníkem apod., kde tvrdili, že za dar se neočekává protihodnota, a pokud ano, tak to není "dar"? - ale kdeže, to, že to nejsou vždy peníze, neznamená, že by se protihodnota neočekávala
třeba tuhle v Globusu jsme dostali deku
nebo ses nechal zblbnout nějakým slovníkem apod., kde tvrdili, že za dar se neočekává protihodnota, a pokud ano, tak to není "dar"? - ale kdeže, to, že to nejsou vždy peníze, neznamená, že by se protihodnota neočekávalaAle jo, ale prostě u „dárek zdarma“ je to „zdarma“ jaksi navíc, mimo a zbytečně.
ach jo ... ale Jendo ... samozřejmě, že mě ten druhý význam napadl, když jsem si to po sobě četl, leč považoval jsem čtenářstvo za dostatečně inteligentní, bych to nemusel přepisovat či upřesňovattřeba tuhle v Globusu jsme dostali deku(pardon, tuto kulturní referenci nemusíte pochopit)
Tenhle ještě vypadá v pohodě.Přesně. Kde je plnovous?!
Internet delivers ;)Tenhle ještě vypadá v pohodě.Přesně. Kde je plnovous?!
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.