Portál AbcLinuxu, 1. května 2024 19:43

Dotaz: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

Fluttershy, yay! avatar 2.12.2008 17:04 Fluttershy, yay! | skóre: 92 | blog:
Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Přečteno: 3979×
Odpovědět | Admin

Při předkládání widgetu Luna (Plasma, KDE 4.2) jsem se setkal s pojmenováním fází měsíce v angličtině:

Waxing Crescent (%1 days since New Moon)
First Quarter
Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)
Full Moon
Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)
Last Quarter
Waning Crescent (%1 days to New Moon)
New Moon

Crescent je srpek, ale co je česky gibbous? Jako sloveso je to vyklenutý, ovšem podstatné jméno?

Dotázal jsem se již několika sečtělých lidí, ale nikdo mi nedokázal (uspokojivě odpovědět). Zřejmě příslušný výraz v češtině neexistuje, ale přesto... nevíte o něčem v nářečí/poezii? Ať nevytvářím zcela nové slovo. ^_^

🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ no gods, no masters

Řešení dotazu:


Nástroje: Začni sledovat (1) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře.

Odpovědi

2.12.2008 17:31 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin

No přece Voskovat vypouklý měsíc :-). No snažil jsem se googlovat a nic moc použitelného se mi najít nepodařilo. Nejrozumnější asi bylo jenom "dorůstající měsíc"...

Weblate - překládání přes web | Gammu SMSD - posílání SMS | Blog
Fluttershy, yay! avatar 2.12.2008 17:54 Fluttershy, yay! | skóre: 92 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

^_^

Vypouklý měsíc nezní špatně, ale něco jednoslovného...?

🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ no gods, no masters
6.12.2008 22:29 Ash | skóre: 53
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Hlasuji pro dorůstající. Je pravda že technicky vzato dorůstá od novu po úplněk, ale dorůstající srpek a dorůstající měsíc zní dobře, vypoukliny bych tam netahal.
2.12.2008 18:02 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
No přeci konvexní a konkávní :)
Fluttershy, yay! avatar 2.12.2008 18:05 Fluttershy, yay! | skóre: 92 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Hahahahaha!!! ROFL! ...to není prdel. ^_^
🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ no gods, no masters
Vojtěch Trefný avatar 2.12.2008 22:09 Vojtěch Trefný | skóre: 24 | blog: Blog | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Tady to máš přesně, ale jednoslovný název tam také není...
Vojtěch Trefný avatar 2.12.2008 22:20 Vojtěch Trefný | skóre: 24 | blog: Blog | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Nebo se můžeš prostě zeptat
info zavináč astro.cz
7.12.2008 14:02 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Myslím, že vhodný překlad by mohlo být klasické české "couvá" a "dorůstá".
-=Majkl=- avatar 10.12.2008 19:23 -=Majkl=- | skóre: 6 | Brno
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin

A ještě jeden odkaz: http://www.myty.info/view.php?cisloclanku=2006060002

Fluttershy, yay! avatar 16.12.2008 11:11 Fluttershy, yay! | skóre: 92 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Odpovědět | | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Tak díky. Použil jsem prostě "dorůstající měsíc".
🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ no gods, no masters
Fluttershy, yay! avatar 16.12.2008 11:13 Fluttershy, yay! | skóre: 92 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Pardon, "dorůstající vyklenutý měsíc".
🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ no gods, no masters
Marián Kyral avatar 17.12.2008 09:11 Marián Kyral | skóre: 29 | blog: Sem_Tam | Frýdek-Místek
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

A opak je couvající vklenutý měsíc? :-D

Toman avatar 17.12.2008 18:52 Toman | skóre: 29 | blog: Tomanův blog | Kostelec nad Orlicí
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

Nevim, jestli to je vice vtipne, nebo vice strasne :-)

Marián Kyral avatar 17.12.2008 22:42 Marián Kyral | skóre: 29 | blog: Sem_Tam | Frýdek-Místek
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

Co takhle se inspirovat u kde3?

websvn.kde.org/tags/KDE/3.5.10/kde-i18n/cs/messages/kdetoys/kmoon.po

"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
msgstr ""
"Dorůstající srpek (%n den po novu)\n"
"Dorůstající srpek (%n dny po novu)\n"
"Dorůstající srpek (%n dní po novu)"

#: kmoonwidget.cpp:181
msgid "First Quarter"
msgstr "První čtvrť"

#: kmoonwidget.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
msgstr ""
"Dorůstající měsíc (%n den do úplňku)\n"
"Dorůstající měsíc (%n dny do úplňku)\n"
"Dorůstající měsíc (%n dní do úplňku)"

#: kmoonwidget.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
msgstr ""
"Couvající měsíc (%n den po úplňku)\n"
"Couvající měsíc (%n dny po úplňku)\n"
"Couvající měsíc (%n dní po úplňku)"

#: kmoonwidget.cpp:203
msgid "Last Quarter"
msgstr "Poslední čtvrť"

#: kmoonwidget.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
msgstr ""
"Ubývající srpek (%n den do novu)\n"
"Ubývající srpek (%n dny do novu)\n"
"Ubývající srpek (%n dní do novu)"
Fluttershy, yay! avatar 18.12.2008 02:03 Fluttershy, yay! | skóre: 92 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
"Couvající" a "ubývající" --- jednotnost jak sviňa. ^_^
🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ no gods, no masters
18.12.2008 09:41 Peter H. | skóre: 18
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad

Na tom odkazovanom webe astronomie.cz je tiež "Couvající" a "ubývající".

To, že je v angličtine rovnaké slovo, neznamená, že musí byť aj v preklade.

Have you tried turning it off and on again?
Fluttershy, yay! avatar 18.12.2008 14:40 Fluttershy, yay! | skóre: 92 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Zní to (česky) blbě.
🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ no gods, no masters
18.12.2008 14:48 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Proč? Mě bylo učeno, že se říká dorůstající a ubývající, přičemž jako pomůcka se místo ubývající řekne couvající. Pak se podle počátečních písmen (D, C) dá poznat, který měsíc je který.
Fluttershy, yay! avatar 18.12.2008 15:07 Fluttershy, yay! | skóre: 92 | blog:
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
To ano, ale používat dvě najednou, v jednom fázovém diagramu, se mi zdá trochu podivné --- proč to tak neudělat i u dorůstání?
🇵🇸Touch grass🇺🇦 ✊ no gods, no masters
18.12.2008 15:13 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
Rozbalit Rozbalit vše Re: Fáze měsíce "gibbous": český překlad
Ano, dvě slova pro jeden význam vedle sebe opravdu vypadají nepřehledně.

Založit nové vláknoNahoru

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.