Portál AbcLinuxu, 1. května 2025 16:48
Zdravím. Inu, mám takový problém, který vůbec nesouvisí se zaměřením tohoto blogu. Proto jsem pro tento zápisek dokonce vytvořil novou kategorii - blbosti. Potřeboval bych přeložit 7 vět z maďarštiny (do kteréhokoliv slovanského jazyka nebo angličtiny či francouzštiny) - mohu za to nabídnout např. pár piv nebo flašku, popř. pro abstinenty něco náhradního srovnatelné hodnoty.
Podotýkám, že věty byly přepisovány člověkem, co má o maďarštině ještě menší ponětí, než já, a navíc je dysgrafik, proto tam občas chybí délky a přehlásky a jistě je tam i pár překlepů. Ani pořádně nevím, čeho se věty mají týkat.
Padlo to na mě, protože jsem z důvodů, jejichž vysvětlováním nechci obtěžovat, považován svým okolím za lingvistu (ať už si pod tím představují cokoliv). Zkoušel jsem to podle slovníku, ale koncentrace homonym mi vyrazila dech. Tento portál považuji za místo setkávání lidí s nadprůměrným intelektem, vzděláním a rozhledem, proto do vás vkládám své naděje. Předem mnohokrát děkuji, dobré duši budu zavázán. Takže:
Varoshaza épülete egy olyani befogado is otthont adva, amely rendezrények, lako ssagi és föt én fövarosi közgyülés üléseinek.
Helyszin ekenü(t) is szolganat ki amit.
Legkülönbözö ba csoportok hivatalos közpénz pihenéstol kivanjak köz.
Palyazat kiirasavol szolo reiso dönest közgyülés augusztus meg.
Polus klaszterek tamogatasa fink, rukcio müködö hidkepzö épül, ugyanigy fel az parkok forrasok.
Melyek a térrek szamu célzo.
Szerint hozzajarulnak azaz magan ütem ezzérekrol.
Toť vše.
Tiskni
Sdílej:
Varoshaza épülete egy olyani befogado is otthont adva, amely rendezrények, lako ssagi és föt én fövarosi közgyülés üléseinek.Moji milí přátelé, vítám vás na křtinách našeho prvorozeného dítěte, narozeného třetího března.
Helyszin ekenü(t) is szolganat ki amit.Jsem rád (jsme rádi), že můžeme slavit s přáteli.
Legkülönbözö ba csoportok hivatalos közpénz pihenéstol kivanjak köz.Dnes bude mnoho radosti, vidím, že mezi dary je mnoho alkoholu.
Palyazat kiirasavol szolo reiso dönest közgyülés augusztus meg.Rád bych tímto poděkoval i mé ženě, která má na dítěti také svůj podíl.
Polus klaszterek tamogatasa fink, rukcio müködö hidkepzö épül, ugyanigy fel az parkok forrasok.Můj dík patří též správci kostela za možnost oslavit tuto hezkou událost právě zde.
Melyek a térrek szamu célzo.Nechť je celý Melyekův život krásný.
Szerint hozzajarulnak azaz magan ütem ezzérekrol.Tímto okamžikem křtiny zahajuji.
Jenom bych chtěla říct: maďarština a finština vůbec nemají stejné jazykové základy! Akorát oba jazyky patří do ugrofinské jazykové skupiny, ale to je všechno, co mají společného.To se tedy, ač nejsa Maďarem ani Finem, musím hádat. Maďarština a finština se řadí do stejné větve právě proto, že mají společný původ, vyvinuly se z jednoho předchůdce, tzn. předpokládá se, že existovala jakási původní praugrofinština, i když tato samozřejmě není historicky doložena (podobně jako není historicky doložena praindoevropština, ale předpokládá se, že existovala). (Pochopitelně je to složitější, byly to spíš takové konglomeráty nářečí než jednotné národní jazyky jako dnes, ale pro vysvětlení příbuznosti dnešních jazyků se s termíny typu "pra-něco-ština" pracuje.) To není můj výmysl, nýbrž široce uznávaný poznatek historicko-srovnávací lingvistiky. (Krom toho, ugrofinské jazyky se podobají i typologií, jsou skoro všechny aglutinační, což třeba o indoevropských se říct nedá, viz např. flektivní čeština versus analytická angličtina.)
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.