Portál AbcLinuxu, 7. května 2025 10:11
Andrew Eikum, 3 odstavec:
(tak nějak hotové, ALSA saje) <- nedival jsem se na zdroj, predpokladam doslovny preklad sucks - tady asi neni uplne na spravnem miste...
Dalsi adept na pridani do listu ne prilis povedenych slov :)Další kousek, který neumí česky. Anglické list by se slušelo přeložit například jako seznam. Neber si to zle, kouzlo nechtěného.
Jsem jediný, kdo nějak nepochopil smysl té věty? Když je to "tak nějak hotové", proč Alsa saje?Tak to chápu z původní věty. Proč by ALSA nemohla sát, když je to tak nějak hotový?
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.