Portál AbcLinuxu, 30. dubna 2025 11:29
dvd ( mp3 ), v aute ( mp3 a ogg ), v mobile ( mp3 )aha, tady to vzniklo. ani jedno z těch zařízení pro mne není mp3/mp4 přehrávač. pro mě je označení přístroje současně definicí jeho hlavní fce, takže mp3/mp4 přehrávač jsou u mě zařízení jako sandisk sansa, ipod, zune atd. to, cos vyjmenoval ty je: stolní dvd(/divx) přehrávač, autorádio a mobilní telefon.
Ono je otazka, jestli u 'autoradia' neni uz dnes hlavni funkce prehravani digitalni ulozene hudby (mp3) spis nez prehravani radia.
To byl vtip? Možná tak pro mladýho kluka v Golfu-II o zdvojnásobené hodnotě auta za pomoci audiosystému
Mi "starý dědci" máme v rádiu dopravní informace, zprávy a hlavně "tupláky".
- proč bys měl mít potřebu něčí skladby editovat?Důvodů může být několik, už třeba kvůli následné změně hlasitosti, případně když si chci nějakou pasáž skladby vytřihnout (třeba jako vyzvánění, ukázku, v případě více spojených stop dohromady apod.). Prostě si se zvukem rád hraju a WMA pro to není úplně optimální formát
Moje zkušenosti s WMA jsou podobné, stolní DVD (carefour či co?) je nepřehraje, empétrojka přítulky (tesco či co?) přehraje pouze některé (proč?), jinak v počítači je mi formát celkem jedno...
Nesouhlasím. Převádět např. 320 kbps wma na 192 kbps mp3 mi přijde zcela kosher.
Není uplně jasné, že mp3 192 kbps vytvořené z původního zdroje je lepší než se zdroje s dosti vyšším bitrate. Osobně se domnívám, že tyto dvě mp3 shodného bitrate jsou kvalitativně nerozlišitelná. A proč to dělat? Např. proto, že můj přehrávač má jen 256 MB a neumí wma.
Podle mě je spíš zabedněný hlupák ten, který pronáší podobné obecné soudy... Sám wma do mp3 občas převádím, mám pro to tyto dva důvody:
a) Editace v Audacity. Jsem muzikant, občas potřebuju nějakou hudbu přepsat do not (na odposlech některých pasáží se hodí ekvalizace, změna výšky, změna tempa a různé další úpravy). Takže jak vidíš, přčestože ty potřebu skladby editovat nemáš, mnozí ji mají.
b) Poslech. Používám spokojeně mpd, které wma nepodporuje (pokud vím, podporuje pouze mp3, ogg, FLAC, AAC, mod, a wav).
Editace v Audacity. Jsem muzikant
Žasnu. To opravdu při editaci hudby používáte ztrátový formát? Čekal bych převod do PCM wavu nebo něčeho nativního pro ten editor a nakonci editace případný převod do něčeho úspornějšího.
Z pokračování toho co jsi začal citovat není cítit, že všechny úpravy na konci zahodím? Potřebuji je jen dočasně, pro odposlech...
Na vstupu bych samosebou chtěl mít co nejkvalitnější materiál, ale holt je potřeba vystačit si s tím, co je zrovna k dispozici.
- wma je bezproblémově přehratelné
Není. Alespoň u mne ne. Můj telefon, Palm, ani discman si s WMA neporadí. Qmmp mi při přidávání WMA do playlistu někdy spadne.
- proč bys měl mít potřebu něčí skladby editovat?
Hahahahaha!
- proč převádíš do kvalitativně horšího formátu mp3?
Je přehratelný všude a v případě toho "všude" se o něco nižší kvalita příliš neprojeví.
wma je bezproblémově přehratelnéJak kde a jak kdy... Mezi X přehrávači (míněno tím věci typu iPod, iRiver), které žijí okolo mě je těch, co umí wma tak max 50%... A lidí, kteří si ode mě hudbu berou je dost na to, aby se mi vyplatilo si to převést
proč bys měl mít potřebu něčí skladby editovat?Vedle možnosti, že je to vaše práce (Olympus diktafony nahrávají do wma), se vám, obzvlášť pokud děláte nějakou práci s dětmi/mládeží, přihodí ta věc, že potřebujete udělat nějakou znělku, naskládat/prolnout některé písničky do jedné apod...
Nebylo by lepsi pouzit na takovou manipulaci gstreamer? Po pochopeni zakladni filosofie to ma hromadu ficur, ktere lze ovladat konzistentne. Driv jsem taky bojoval s kombinacemi mplayer/ffmpeg/lame atd, ale gstreamer mi prijde po vsech strankach modernejsi. Viz man gst-launch-0.10
Takovy primer (vzhledem k architekture gstreameru) mi evokuje "Ja mam DOS prikazovy radek, ja zadny shell nepotrebuju".
bezvadnej clanek, uzitecnej, diky
Jen tak pro info k tem rozdilum v hlasitosti, zvysovanim hlasitosti tech starych skladeb tomu moc nepomuzete:
Dovolil bych si vyjádřit nesouhlas s tvrzením, že méně hlasité nahrávky jsou jaksi "vadné". Je tomu právě naopak. Zjevně by si autor článku měl doplnit informace např. zde:
kua... pozdě!
je ti doufam jasne, ze ty skripty se ti rozbijou na spouste nestandardnich znaku v nazvech?
id3v2
.
ffmpeg -i $file $file.mp3
Popř. celý alias na kompletní převod složky
alias wma2mp3='mkdir wma;for file in `find -type f`;do ffmpeg -i $file $file.mp3;mv $file wma/;done'
$(echo ... | sed ...)a začne je používat místo efektivnější a navíc v tomto případě správnější shellový substituce, tak je to spíš na škodu. Pak lidi napadne napsat věci jako jsem tady zahlíd, třeba
for z in $(find -type f) ...
Ja to tak pisem vzdy, prave preto, ze som to proste niekde odkukal a funguje to. Ako je to spravne?for z in $(find -type f) ...
for z in 'find -type f'?
find -type f | while read z ...a když chceš pro každej soubor pustit jen jeden příkaz, tak (např.)
find -name '*.mp3' -type f -exec lame --decode "{}" \;
Nejdříve musím pochvílit tento článek. Moc se mi líbí a děkuji za něj.
Na druhé straně WMA dnes podporuje kdeco, snad skoro všechno na co sáhnu. Je to možná i tím, že licenční politika WMA je jasná - zaplatíte MS a je to, u MP3 nikdo pořádně neví na čem je. Ale převádět jeden formát ve ztrátové kompresi do jiného formátu ve ztrátové kompresi musí znamenat dosti tvrdou ztrátu kvality, a musí to v zásadě být i slyšet.
Díky moc!
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.