Portál AbcLinuxu, 2. května 2025 07:24
Bob: Diable! Kio okazas? Vi aspektas kiel spionoj. Ĉu mi povas sidi kun vi? Linda: Saluton, Bob. Tom: Bonan tagon, Bob. Bob: Bonan tagon, Linda. Bonan tagon, Tom. Pardonu, ke mi ne salutis vin tuj. Linda: Ne gravas. Nun vi salutis, kaj ni pardonas vin. Bob: Ĉu vi permesas, ke mi sidu ĉe via tablo? Linda: Kompreneble, vi sidu kun ni. Bob: Mi tamen ne volas esti maldiskreta. Eble Tom parolas pri amo kaj preferas esti sola kun vi. Tom: Mi ne parolis pri amo. Linda: Li nur diris, ke mi estas la plej bela virino en la tuta mondo. Bob: Li pravas. Tio ne estas amdeklaro, tio estas simpla fakto. Tom: Prave. Simpla fakto. Bob: Nu, certe, Linda estas tre bela, sed ne tio gravas nun. Linda: Ne gravas, ĉu? Ne gravas, ke mi estas bela, ĉu? Jen bela deklaro! Bob: Pardonu min. Mi volas diri, ke io estas pli grava.aspekti=vypadat; okazi=udát se, přihodit se; permesi=dovolit; paroli=mluvit; amo=láska; viro = muž; am-deklar-o= vyznání lásky; mondo=svět; grava = důležitý => gravi = být důležitý
Paciencu miaj samideanoj - post kelkaj "gutoj" vi jam scios preskaŭ tutan esperantan gramatikon kaj vi povos per esperanta vortaro kompreni ĉion en esperantaj tekstoj.
pacienco=trpělivost; guto=kapka; scii=znát; preskaŭ=skoro; povi=moci; vorto=slovo; kompreni=rozumět; ĉio=vše; tuta=celý
Tiskni
Sdílej:
K čemu je esperanto dobré si můžeš přečíst na Wikipedii.
Slovní zásoba esperanta pochází především ze západoevropských jazyků, zatímco jeho skladba a tvarosloví poukazují na silný slovanský vliv. Morfémy jsou neměnné a lze je téměř bez omezení kombinovat do rozmanitých slov, esperanto má tedy mnoho společného s izolujícími jazyky jako je čínština, zatímco vnitřní struktura jeho slov připomíná jazyky aglutinační jako je japonština, svahilština nebo turečtina.
Zajímalo by mě, jak takhle chceš komunikovat, když sloviu sice rozumíš, ale neumíš psát. Navíc učit se slovio kvůli pár slovanským státům (u mě by připadalo v úvahu tak Rusko, možná Polsko) mi přijde jako ztráta času.Neumím psát? já jsem gramotný
Komunita je menší než u esperanta, což bude mít nejspíš za následek menší slovní zásobu a bůhví kolik textu (popřípadě jiných děl) bylo v tom jazyku vytvořeno nebo do něj přeloženo. Esperanto je JEDNODUCHÉ, existuje v něm spousta literatury, hudby, titulky k filmům, existují rádia, televize atd. a dá se s ním domluvit prakticky v jakékoliv části Zeměplochy.No, vono slovio je trochu něco jinýho. Není to tak úplně nový jazyk, spíš takové pojítko, průnik mezi slovanskými jazyky. Jeho výhoda je v tom, že mu rozumí (jen s malými obtížemi) všechny slovanský kultůry aniž by se ho museli učit, díky podobnostem mezi slovanskými jazyky. Esperantu někdo rozumí, aniž by se ho musel učit?
Esperantu někdo rozumí, aniž by se ho musel učit?Těžiště esperanta není v tom, že mu každý může jakštakš rozumět i bez učení. Pokud ti má přinést užitek, musíš se ho naučit. Nadruhou stranu ti ale svou strukturou toto učení maximálně usnadňuje a odměnou za námahu se ti pak nestáva jen jednoduchým dorozumívacím prostředkem, ale jazykem schopným matematické přesnosti v odborných vyjádřeních, stejně jako vzletných opisů v poezii atd.
Esperanto je JEDNODUCHÉEsperanto je tak jednoduché, že výraz toho, který je beznadějně nemocen a píše třeba závěť se v něm liší od výrazu toho, který je právě v agonii a umírá právě jedním, ano, jedním písmenem? No v takovém případě se bojím, že je v něm silně narušena dorozumívací funkce jazyka, protože je minimalizována redundance, kterou (přirozený) jazyk nutně obsahuje kvůli chybám způsobeným přenosovým kanálem
Celkem 6 mesicu, par hodin denne a mel bys byt priblizne na urovni FCE - tzn. schopen bez problemu pracovat nebo studovat v en mluvici zemi.Tohle je trochu přehnané, ale jinak souhlas.
A moje zaverecna rada - zapomen na esperanto a nauc se jazyk ktery ma smysl...souhlas
Pak se vrhni plnou silou na angličtinuNějak mě neláká umět skvěle anglicky. Stačilo by mi, kdybych rozuměl a uměl si víceméně bez slovníku přečíst složitější text. Bez znalosti šestnácti časů (nebo kolik jich je) se určitě obejdu. Spíš pošilhávám po ruštině a někdy v budoucnu bych se chtěl naučit japonsky (aspoň transkripci do latinky).
...a někdy v budoucnu bych se chtěl naučit japonsky (aspoň transkripci do latinky).
^_^
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.