Portál AbcLinuxu, 24. prosince 2025 22:35
... jestli absurdní komedii, tak francouzsky...Ale no táák... I ta francouzština má, díky bohaté koloniální historii Francie (a Belgie), své využití při cestách po světě. Záleží kam se vydá
Navíc k jejímu rozšíření (v minulosti) pomohlo i to, že byla považována za diplomatický jazyk a jazyk vzdělanců. Takže z praktického hlediska využití určitě najde...
Tak využití má každý jazyk, ale pokud člověk není dostatečný šílenec na to, aby cestoval po západní Africeehm...
Navíc pokud člověk nemá zvláštní smysl pro humor, přenést se přes francouzskou ortografii či počítání není lehké :).... to mi povídej...
Ale na úp by měli mít aspoň jednoho takového tlumočníka.
tiež som bol fanatik do esperanta ale s praktickeho hľadiska je lepšie sa dať na...Ja som sa esperanto naučil (viacmenej, nie bohvieako, ale na komunikáciu to stačí), lebo som to potreboval z pracovných dôvodov. Aj keď nejaké základy (ale len základy) som mal aj predtým.
Ja som sa esperanto naučil (viacmenej, nie bohvieako, ale na komunikáciu to stačí), lebo som to potreboval z pracovných dôvodov. Aj keď nejaké základy (ale len základy) som mal aj predtým.Netušil jsem, že se dá esperanto uplatnit nějak více v praxi... vždycky jsem měl za to, že je to primárně společenský jazyk. Ale pokud nepracuješ ve specializované cestovce pro esperantisty, poděl se prosím o to praktické využití.
Esperanto je moc fajn i při současném malém rozšíření, kdo nezkusil, těžko uvěří
poděl se prosím o to praktické využití.- bolo to celkom neočakávané. Boli sme oslovení, či by sme sa nezúčastnili jedného medzinárodného projektu (výuka slovenčiny ako cudzieho jazyka cez internet). Koordinátorom projektu bola nadácia vedená zanieteným esperantistom, jedni z partnerov (zodpovední za programovanie portálu) boli autori portálu pre výuku esperanta. Hoci pracovný jazyk bol na začiatku ustanovený za angličtinu, niektorí zo spolupracovníkov nevedeli (veľmi) po anglicky, ale ovládali esperanto. Niektorí z nich nevedeli ani anglicky, ani esperanto, ani slovensky. Niektorí z nich ovládali angličtinu, ale nie esperanto, ani slovenčinu. Komunikácia bola chvíľami veľmi zábavná
Zhruba polovica účastníkov ale esperanto ovládala, tak som sa postupne rozhovoril aj ja – bolo to značne užitočné.
Niektorí z nich ovládali angličtinu, ale nie esperanto, ani slovenčinu. Komunikácia bola chvíľami veľmi zábavnáZávidím :).
Zhruba polovica účastníkov ale esperanto ovládala, tak som sa postupne rozhovoril aj ja – bolo to značne užitočné.Díky, takže takový mezinárodní projekt, blízký esperantistům, pěkné.
Francuzske sanzony, filmova tvorba a celkovo kultura stoji zato.
? Ti opravdu původní už na pokraji vymření jsou.
A lidi co mluví španělsky jsou často právě ti, co neumí anglicky.Popravdě: nemyslíš si, že tento argument se častěji používá spíše pro francouze?
Náhodou, i přestože mne z toho pekelného soustředění pěkně bolela hlava, tak zážitek mám do konce života
Nemám nic proti španělštině, ale nějak mi nesedla.
španělštinu se v současné době učí skoro každý. Docela by mě zajímalo, k čemu jim to bude.Aby se za pár let domluvil v USA.
http://www.youtube.com/watch?v=pfUmW_Mf5qc
. Perspektivnější a na výslovnost jednodušší je pochopitelně ta brazilská forma, ale v češtině (v Evropě vůbec) je méně učebních příležitostí.
Italština je prakticky irelevantní (a pro "románštinu" nepřinese o moc víc než výše zmíněné), francouzština pro Čechny obtížnější (pravopis, výslovnost i další), i když má stále již velmi vyprchávající kulturní prestiž.
Doporučení platí samozřejmě pro případ, že nemáte zatím žádný konkrétní cíl než se naučit románsky. Jinak je asi lepší řídit se tím praktickým cílem, i kdyby to měla být rumunština kvůli práci či katalánština kvůli sexu. Pokud se chystáte třeba do Afriky, tak radši tu francouzštinu.. atd. Masochistické touhy vám umožní zase vyžít latina, protože to, co se pracně naučíte, nijak prakticky nevyužijete (ani v konverzaci s ministrem!). A pokud už skutečně nevíte co roupama, tak se věnujte třeba tomuhle.
Španělsky a portugalsky, pokud možno jedním vrzem- vrele neodporúčam, ak s tým človek nemá skúsenosti a istý talent, strašne sa to pletie (napr. mne sa taliančina do španielčiny neskutočne mieša, podobne aj pri kombinácii slovanských jazykov)
Esperanto je des. To vymyslel nejaky silenec, kteremu nedoslo, ze ve veku pocitacu chceme pouzivat, je-li to mozne, jen ASCII.no, obviňovať Zamenhofa, že netušil, že o 100 rokov budú počítače a ASCII, to fakt nemusíme (ale možno tušil, že o ďalších 20 rokov príde Unicode a už s tým nebude problém
)
BTW g je s circumflexom, nie s čiarkou.
BTW2, veľká (drvivá) väčšina jazykov si s ASCII nevystačí (v podstate ani angličtina)
BTW3 a možno to Zamenhof aj tušil, lebo v pravidlách jazyka je priamo pravidlo, ako ho písať ASCII-only (len je to trochu nepopulárne).
EÚ ide do prdele, takže beriem španielčinu, ktorá má na rozdiel od br_portugalčiny trocha civilizovanejšiu výslovnosť a hovorí sa ňou vo viacerých krajinách. Keďže nemám rád rasizmus, veľa afričanov a malé ostrovy, tak francúzštinu nepovažujem za subjektívne dobrú voľbu.
Zatím super, jsem zvědav, jak dlouho mi to vydrží.
ale nie, niekto si proste nevie povedat, ze sa chce ucit to alebo tamto.. tak sa spyta, niektorym smerom ho nakopneme a potom to pojde.
Jo, pravda, italština pro Mozartovo opery.
)
:-P
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.