Portál AbcLinuxu, 2. května 2025 22:35
Ein Tscheche kommt zu einem Augenarzt. Der hält ihm die Buchstabentafel vor, auf der steht "C Z W X N Q Y S T A C Z" und fragt ihn: "Können Sie das lesen?" "Lesen?" ruft der Tscheche erstaunt aus, "ich kenne diesen Kerl!"tenhle si se svými chabými znalostmi němčiny(*) a se slovníkem nedokážu přeložit, aby mi to přišlo vtipné, může mi s tím pls někdo pomoct? (*) ze školy si pamatuju jen užitečnou frázi "zum bekleidung ich interesiere mich nicht", a jako samouk jsem skončil u "ein bier bitte"
Zil jsem v nemecku skoro 4 roky, o Cesich jsem zadny vtip neslysel, rad se nejaky dozvim.Zrovna nedávno mi jeden Němec jeden takový vyprávěl:
Potkají se tři žraloci a hodí řeč. Jeden si stěžuje, že před nedávnem spolknul amerického generála a potom 3 dny ležel na mořském dnu, protože ho ty metály tak tížily, že se nemohl zvednout.
Druhý říká: „To nic není, aspoň sis odpočinul. To já jsem sežral nějakého poblblého Francouze, který se předtím nažral těch jejich smradlavých sýrů, a bylo mi z toho ještě týden blbě a měl jsem křeče.“
Třetí jen kroutí hlavou a povídá: „Chlapi, vaše starosti bych fakt chtěl mít. Já jsem sežral českého politika a měl jsem z toho úpal!“
„Ty vole, jestli ti z toho spíš nekape na karbid, jak bys mohl mít ze žrádla úpal?“
„No ještě si ze mne dělejte prdel. Měl totiž tak dutou hlavu, že jsem se týden nemohl potopit pod hladinu…“
Pod heslem Romové se tedy již například nedočtete jeden z nejcitovanějších výroků: "Romské samice mají, stejně jako ramlice, dvě dělohy a mohou tak paralelně vynosit dva vrhy mláďat v průběhu 5 měsíců."Jde tedy o jasně ohraničenou citaci s uvedením původu. U zpravodajských serverů je obvyklé, že se s citacemi, které nejsou jejich vlastní, neztotožňují, zkuste si najít třeba citace ohledně „kurev a zlodějů“. Taky tam nebude explicitně napsané, že s tím ty zpravodajské weby nesouhlasí, a přitom je docela jasné, že jejich názor je jiný (už proto, že jejich zaměstnanci taky pracují i v noci). Vyjádřil jsem akorát nesouhlas s Dušanem, že aby se takové vtipy přestaly šířit, musí Romové změnit své chování. Na rasistických vtipech není ve své podstatě nic špatného, pokud jsou míněné jako vtipy a ne jako popis skutečnosti. Sám jsem sem některé německé o Češích přidal.
Ten citovaný vtip je blbý a hrubý, ale také, čo vystihnú to typické a zároveň neprekročia určitú mieru alebo aj napr. takéto paródie mi vôbec nevadia.
a zoo péčko (to tam bylo asi vždycky a je tam pořád, stačí do vyhledávacího pole zadat "horse" nebo "dog" a budete čumět kolik toho vypadne).Ty to ale nějak sleduješ... :)
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.